Elvis Costello – Chewing Gum перевод и текст
Текст:
With their cardboard hands by their sides,
here’s a naked man and lady
And they’re yours to cut out and keep
So you can dress them up maybe
Перевод:
Картонными руками по бокам,
вот голый мужчина и леди
И они ваши, чтобы вырезать и сохранить
Таким образом, вы можете одеть их, может быть,
supposed to be
You can make them happy or sad
Or assume their identity
So here they are in the departure lounge
It’s the «Gateway to the East»
She is just another mail-order bride
She doesn’t know he’s a kinky beast
So he gives her a picture of Maradona and child
She wants to «roll and rock»
As he spills his beer over her, bumps and he
grinds, as he repeats «Bang-Cock»
Chorus:
There must be something that is better than this
It starts with a slap and ends up with a kiss
Begins with you bawling and it ends up in tears
Oh my little one, take that chewing gum out of
your ears
She might as well be in the jungle
She might as well be on the moon
He’s away on a business trip, in Dusseldorf
sic, but
she’s becoming immune
To the lack of glamour and danger in a West-
German city today
The nearest she comes to the «Dynasty» he
должно быть
Вы можете сделать их счастливыми или грустными
Или примите их личность
Так вот они в зале вылета
Это «Ворота на Восток»
Она просто еще одна невеста по почте
Она не знает, что он странный зверь
Поэтому он дает ей фотографию Марадоны и ребенка
Она хочет “кататься и качаться”
Как он проливает свое пиво на нее, удары и он
молотит, как он повторяет “Bang-Cock”
Припев: span>
Там должно быть что-то лучше, чем это
Начинается с пощечины и заканчивается поцелуем
Начинается с тебя ревом и заканчивается слезами
О, мой маленький, возьми эту жевательную резинку из
твои уши
Она могла бы быть в джунглях
С таким же успехом она может быть на Луне
Он в командировке в Дюссельдорфе
sic span>, но
она становится невосприимчивой
К отсутствию гламура и опасности на Западе
Немецкий город сегодня
Ближайшая она приезжает в «Династию», он
Is a Chinese takeaway
Chorus
Though he only taught her three little words, it
doesn’t matter if they’re dirty or clean
He can only control what they look like
He can never possess what they mean
Now he wants to whisper in her ear
All the shrinking nothingness
But something always comes between them,
I wonder if you can guess
Chorus
Это китайский вынос
Chorus span>
Хотя он научил ее только трем маленьким словам, это
не имеет значения, если они грязные или чистые
Он может контролировать только то, как они выглядят
Он никогда не может обладать тем, что они имеют в виду
Теперь он хочет шептать ей на ухо
Все сжимающееся ничто
Но что-то всегда встает между ними,
Интересно, можете ли вы угадать
Chorus span>