Elvis Costello – Georgie And Her Rival перевод и текст
Текст:
Georgie grew to hate her name
It sounded like a tiny man
And the one she had said «I can’t see you, but I’ll call you
whenever I can»
Перевод:
Джорджи стала ненавидеть свое имя
Это звучало как крошечный человек
И тот, который она сказала “Я не вижу тебя, но я позвоню тебе
когда я смогу”
A voice would drag her down with its suggestions
Though she often felt cheated, she never felt cheap
Chorus:
Well heaven knows what fills the heart and makes you feel so
alive
It’s impossible to tear apart
Georgie and her rival
It was half-past February
And he hadn’t called since New Year’s Day
Maybe he’d found another woman to say those words no chapel girl
should say
Her mother would phone and always keep talking
She’d try to be polite, making faces
But somewhere in the back of her mind, her rival was stalking
Chorus
Her rival would always wait till the eighth or ninth bell
He’d be desperate anyway and drunk as well
She always liked to hurt him to prove he was prepared
To love her anyway that she wanted
So she could tell which she preferred
He sat up with his address book trying to think what mood he’s in
His finger traced past Georgie’s name to someone who needed less
persuading
He didn’t hear through her disguise he didn’t leave her in a rush
Just like the promise that he left on her machine
Голос тянет ее вниз со своими предложениями
Хотя она часто чувствовала себя обманутой, она никогда не чувствовала себя дешевой
Припев: span>
Хорошо, небеса знают, что наполняет сердце и заставляет вас чувствовать себя так
в живых
Невозможно разорвать
Джорджи и ее соперница
Это была половина февраля
И он не звонил с Нового года
Может быть, он нашел другую женщину, чтобы сказать эти слова не девушка часовни
должен сказать
Мать звонила и всегда говорила
Она старалась быть вежливой, делая лица
Но где-то в глубине души ее соперник преследовал
Chorus span>
Ее соперница всегда будет ждать до восьмого или девятого звонка
В любом случае он был бы в отчаянии и пьян
Ей всегда нравилось причинять ему боль, чтобы доказать, что он был готов
Любить ее так, как она хотела
Чтобы она могла сказать, какой она предпочла
Он сел с адресной книгой, пытаясь понять, в каком он настроении
Он провел пальцем мимо имени Джорджи кому-то, кому нужно меньше
Убедить
Он не слышал через ее маскировку, он не бросил ее в спешке
Так же, как обещание, которое он оставил на ее машине
The radio plays a lover’s symphony
«The number you have dialed has been re-directed»
Now she puts him on the speaker-phone
Whenever she has company
Chorus
Радио играет симфонию любовника
«Набранный вами номер был перенаправлен»
Теперь она ставит его на громкую связь
Всякий раз, когда у нее есть компания
Chorus span>