GLyr

Elvis Costello – She Was No Good

Исполнители: Elvis Costello
Альбомы: Elvis Costello – Elvis Costello - Secret, Profane And Sugarcane
обложка песни

Elvis Costello – She Was No Good перевод и текст

Текст:

She could be no good, I’m telling you
Gather ’round boys for a tale that is tragic and true
On the Mississippi riverboat, «Magnolia»
No one onboard was smelling too sweet

Перевод:

Она не может быть хорошей, я говорю вам
Соберите круглых мальчиков для трагической и правдивой истории
На реке Миссисипи на лодке “Магнолия”
Никто на борту не пах слишком сладко

That precious one must have been stamping her feet

Dictating demands all well and fine
A few rods west of the Bridgeport line
But the veil was drawn and the halo slipped
Tippling tinctures and reciting scripture

Faces where slapped just as kid gloves were suffered
Vile threats were uttered and challenges were offered
On the Cumberland riverboat, «E. W. Stephens»
Daggers were drawn on pistols pulled
Staggering ’til dawn filled up with whiskey and rum

And several drunken players ran amok
Rampaging with the crew around the deck
And I received a blow that was unkind
It turned my cheek to the colour of gentian violet
I wouldn’t say that this journey had quite been the highlight
Of the All-American Tour
Teetering on the edge of war
Out of the genteel Northern prosceniums
Filled up with imitation Europeans
Down along the river of rough damnations
By the blood-stained cotton and the slave plantations

She could be no good, I’m telling you
Gather round boys for a tale that is tragic and true
And I received a blow that was unkind
It turned my cheek to the colour of gentian violet
I wouldn’t say that this journey had quite been the highlight

Эта драгоценная, должно быть, топала ногами

Диктовка требует все хорошо
Несколько стержней к западу от линии Бриджпорт
Но завеса была опущена, и ореол соскользнул
Чтение настоек и чтение Священных Писаний

Лица, где ударили так же, как потерпели детские перчатки
Были выданы мерзкие угрозы и предложены проблемы
На речном судне Камберленд “Э. В. Стивенс”
Кинжалы были нарисованы на вытащенных пистолетах
Ошеломляющий до рассвета, наполненный виски и ромом

И несколько пьяных игроков взбесились
Буйство экипажа вокруг палубы
И я получил удар, который был недобрым
Оказалось моя щека в цвете горечавки фиолетового
Я бы не сказал, что это путешествие было самым ярким событием
Всеамериканский тур
Балансирует на грани войны
Из благородных северных авансцен
Затаив подражание европейцам
Вниз по реке бурных проклятий
У окровавленного хлопка и рабских плантаций

Она не может быть хорошей, я говорю вам
Соберите вокруг мальчиков для истории, которая трагична и правдива
И я получил удар, который был недобрым
Оказалось моя щека в цвете горечавки фиолетового
Я бы не сказал, что это путешествие было самым ярким событием

Of the All-American Tour
Teetering on the edge of war
Out of the genteel Northern prosceniums
Filled up with imitation Europeans
Down along the river of rough damnations
By the blood-stained cotton and the slave plantations

Всеамериканский тур
Балансирует на грани войны
Из благородных северных авансцен
Затаив подражание европейцам
Вниз по реке бурных проклятий
У окровавленного хлопка и рабских плантаций

Альбом

Elvis Costello – Elvis Costello - Secret, Profane And Sugarcane