Elvis Costello – Six–Fingered Man перевод и текст
Текст:
Six-Fingered Man
Playing a seven-string guitar
There are Seven Deadly Sins
Any one of them can do you in
Перевод:
Шестипалый Человек
Игра на семиструнной гитаре
Есть семь смертных грехов
Любой из них может сделать вас в
It’s never enough
Six-Fingered Man
Always the first to blow his horn
His achievements multiply
Pity half of them seem to be lies
Always helps to advertise
It’s never enough
He seems so satisfied
With a reputation to protect
Unless he thinks that you’re more qualified
Gets so much of his own affection
Stares for hours at his reflection
Long-legged gal walking a very tiny man
They say that it should be forbidden
Must be something he has hidden
Take what you want from what you’re given
Oh, it’s never enough
Six-Fingered Man
Shaking his fist at everyone
Couldn’t even act his age
If you put him on a stage
You might say he’s all the rage
But it’s never enough
Getting his prints on everything
He’s got semi-precious gems
Это никогда не достаточно
Шестипалый Человек
Всегда первым дует его рог
Его достижения умножаются
Жаль, что половина из них кажется ложью
Всегда помогает рекламировать
Это никогда не достаточно
Кажется, он так доволен
С репутацией для защиты
Если он не думает, что вы более квалифицированы
Получает так много своей любви
Смотрит часами на свое отражение
Длинноногая девчонка выгуливает очень маленького мужчину
Они говорят, что это должно быть запрещено
Должно быть что-то, что он спрятал
Возьми то, что ты хочешь от того, что тебе дают
Ох, этого никогда не бывает достаточно
Шестипалый Человек
Трясти кулаком всех
Не мог даже сыграть его возраст
Если вы поставите его на сцену
Вы можете сказать, что он весь в ярости
Но этого никогда не бывает достаточно
Получая его отпечатки на всем
У него полудрагоценные камни
Needs his fingers and his thumbs
To help him calculate his sums
Six-Fingered Man
Can’t be bothered to stir himself
Sleeps the whole day long or more
Dreams of someone he adores
Drains one drink and starts to pour
Oh, it’s never enough
Oh, it’s never enough
Oh, it’s never enough
Six-Fingered
Man Alive!
How’d I ever get along with five?
Нужны его пальцы и его большие пальцы
Чтобы помочь ему рассчитать свои суммы
Шестипалый Человек
Не могу быть обеспокоен, чтобы размешать себя
Спит целый день или больше
Мечты о ком-то, кого он обожает
Сливает один напиток и начинает наливать
Ох, этого никогда не бывает достаточно
Ох, этого никогда не бывает достаточно
Ох, этого никогда не бывает достаточно
Шестипалого
Человек живой!
Как я мог ужиться с пятью?