Elvis Costello – The Only Daddy That’ll Walk The Line перевод и текст
Текст:
Everybody knows you been steppin’ on my toes
And I’m gettin pretty tired of it
Keep steppin’ outta line and messin’ with my mind
If you had any sense, you’d quit
Перевод:
Все знают, что ты наступил на мои пальцы
И я довольно устал от этого
Держи степпин в покое и связывайся с моим разумом
Если бы у тебя был какой-то смысл, ты бы бросил
But ever since you were just a little bitty girl
Since I was the only man in this whole world
Now you better do some thinking then you’ll find
You got the only daddy that’ll walk the line
I keep workin’ everyday, all you wanna do is play
I’m sick of stayin’ out all night
You’ve been coming unglued from your funny little moods
So, honey-baby, that ain’t right
‘Cause ever since you were just a little bitty girl
Since I was the only man in this whole world
Now you better do some thinking then you’ll find
You got the only daddy that’ll walk the line
Everybody knows you been steppin’ on my toes
And still just puttin’ me on
When I start-a-walkin’, don’t I hear you start-a-squawkin’
Beggin’ me to come back home
‘Cause ever since you were just a little bitty girl
Since I was the only man in this whole world
Now you better do some thinking then you’ll find
You got the only daddy that’ll walk the line
Но с тех пор, как ты была маленькой крошкой
Так как я был единственным человеком во всем этом мире
Теперь вам лучше подумать, тогда вы найдете
У тебя есть единственный папа, который будет идти по очереди
Я продолжаю работать каждый день, все, что вы хотите сделать, это играть
Мне надоело не спать всю ночь
Вы пришли без прикосновения от ваших забавных маленьких настроений
Так что, милый, это не правильно
Потому что с тех пор, как ты была маленькой крошкой
Так как я был единственным человеком во всем этом мире
Теперь вам лучше подумать, тогда вы найдете
У тебя есть единственный папа, который будет идти по очереди
Все знают, что ты наступил на мои пальцы
И до сих пор просто ставишь меня на
Когда я начинаю ходить, разве я не слышу, как ты начинаешь кричать?
Попроси меня вернуться домой
Потому что с тех пор, как ты была маленькой крошкой
Так как я был единственным человеком во всем этом мире
Теперь вам лучше подумать, тогда вы найдете
У тебя есть единственный папа, который будет идти по очереди