Elvis Costello – Wake Me Up перевод и текст
Текст:
I’ve got this phosphorescent portrait of gentle Jesus meek and mild
I’ve got this harlot that I’m stuck with carrying another man’s child
The solitary star announcing vacancy burnt out as we arrived
They’d throw us back across the border if they knew that we survived
Перевод:
У меня есть этот фосфоресцентный портрет нежного Иисуса кроткого и мягкого
У меня есть блудница, которая застряла с ребенком другого мужчины
Одинокая звезда, объявляющая о вакансии, сгорела, когда мы прибыли
Они бы бросили нас через границу, если бы знали, что мы выжили
So they greeted us with palms
They asked for ammunition, acts of contrition and small alms
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
With a slap or a kiss
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
There must be something better than this
I’ve got this imaginary radio, and I’m punching up the dial
I’ve got the A.C. trained on the T.V. so it won’t blow up in my eye
And everything that I thought fanciful or mocked as too extreme
Must be family entertainment here in the strange land of my dreams
And I’m practising my likeness of St. Francis of Assisi
And if I hold my hand outstretched
A little bird comes to me
And I might recite a small prayer
If I ever said them
I lay down on an iron frame
And found myself in Bedlam
Stepping on the fingers that were stretching through the bars
Wailing echoes down the corridors
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
With a slap or a kiss
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
Так они встретили нас ладонями
Они попросили боеприпасы, акты раскаяния и мелкие милостыни
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
Пощечиной или поцелуем
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
Там должно быть что-то лучше, чем это
У меня есть это воображаемое радио, и я нажимаю на циферблат
Я тренировал А.С. на ТВ, так что он не взорвется в моих глазах
И все, что я считал причудливым или насмешливым
Должно быть семейное развлечение здесь, в странной стране моей мечты
И я практикую свое подобие Святого Франциска Ассизского
И если я протяну руку
Маленькая птичка приходит ко мне
И я мог бы прочитать небольшую молитву
Если бы я сказал их
Ложусь на железную раму
И оказался в Бедламе
Наступать на пальцы, которые простирались сквозь решетку
Стоны эхом по коридорам
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
Пощечиной или поцелуем
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
Там должно быть что-то лучше, чем это
У них эта испуганная и украшенная девушка привязана к стальному сундуку Мустанга
Они отвезли ее в кипарисовую рощу, где висят предатели, а звезды все еще блестят
They’ve got this scared and decorated girl strapped to the steel trunk of a Mustang
They drove her down a cypress grove where traitors hang and stars still spangle
They dangled flags and other rags along a coloured thread of twine
They dragged that bruised and purple heart along the road to Palestine
Someone went off muttering, he mentioned thirty pieces
Easter saw a slaughtering, each wrapped in bloodstained fleeces
My thoughts returned to vengeance but I put up no resistance
Though I seemed a long way from my home
It really was no distance
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
With a slap or a kiss
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
There must be something better than this
And the player piano picks out «Life Goes On»
The Ringtone rang out «Jerusalem»
Into the pit of sadness
Where the wretched plunge
We’ve buried all the Innocents
We must bury revenge
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
There must be something better than this
There must be something better than this
There must be something better than this
In the name of the Father and the Son
In the name of Gasoline and a Gun
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
Они тащили это ушибленное и пурпурное сердце по дороге в Палестину
Кто-то пробормотал, он упомянул тридцать штук
На Пасху пришла бойня, каждая из которых была окутана кровавыми рунами
Мои мысли вернулись к мести, но я не сопротивлялся
Хотя я, казалось, далеко от моего дома
Это действительно не было расстояния
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
Пощечиной или поцелуем
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
Там должно быть что-то лучше, чем это
И пианист выбирает “Жизнь продолжается”
Звонил рингтон “Иерусалим”
В яму грусти
Где убогий окунь
Мы похоронили всех невинных
Мы должны похоронить месть
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
Там должно быть что-то лучше, чем это
Там должно быть что-то лучше, чем это
Там должно быть что-то лучше, чем это
Во имя Отца и Сына
Во имя Бензина и Ружья
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня