Elvis Costello – Who Do You Think You Are? перевод и текст
Текст:
The hunted look, the haunted grace
The empty laugh that you cultivate
You fall into that false embrace
And kiss the air about her face
Перевод:
Охотничий взгляд, привидение благодати
Пустой смех, который ты культивируешь
Вы попадаете в это ложное объятие
И поцеловать воздух вокруг ее лица
The tres bon mots you almost quote from your
QUIVER of literary darts
A thousand or so tuneless violins thrilling your cheap
little heart
Who do you think you are?
My cigarette burns right down to the ash, my coffee
cup is unstained
The waiter hovers close at hand
His courtesy strained
Who do you think you are?
I close with my regards
Well I’m the red-face gentleman
Caught in this picture postcard
Who do you think you are?
Trying my best to make the best of your absence
Though the joke gets tired and sordid
Sea-shell hearts get trampled under foot
Punchlines unrewarded
But even at this distance it’s not easy to accept
The vision that I chase returns when I least expect it
I’ve fallen from your tired embrace
I kiss the air around the place that should be your face.
The Tres Bon спорят вы почти цитируете
Колчан из литературных дротиков
Тысяча или около того безлимитных скрипок, захватывающих вашу дешевку
маленькое сердце
Кто ты, по-твоему, такой?
Моя сигарета горит до пепла, мой кофе
чашка не запятнана
Официант зависает под рукой
Его вежливость напрягла
Кто ты, по-твоему, такой?
Я близок с уважением
Ну, я краснолицый джентльмен
Пойман на этой картинке
Кто ты, по-твоему, такой?
Стараюсь изо всех сил, чтобы сделать лучшее из вашего отсутствия
Хотя шутка устает и противная
Сердца морских раковин растоптаны ногой
Punchlines не вознаграждены
Но даже на таком расстоянии нелегко принять
Видение, которое я преследую, возвращается, когда я меньше всего этого ожидаю
Я выпал из твоих усталых объятий
Я целую воздух вокруг места, которое должно быть твоим лицом.