Emery – From Crib To Coffin перевод и текст
Текст:
I used to be a better man.
But the regret came, and here I am.
I used to walk outside my door.
But I don’t go outside anymore
Перевод:
Раньше я был лучшим человеком.
Но сожаление пришло, и вот я здесь.
Я ходил за дверь.
Но я больше не выхожу на улицу
When will they carry me to my grave?
So I can pay for the things my hands have made.
Two sons will take my body
and place it in the ground.
And I hope they know to be nothing like me.
No nothing like me.
My Blood is tainted with bitterness.
I want it out, I want it out of me.
Oh, the taste of my inheritance.
How I have fallen, the hills will cover me.
You too will become weak.
You too will become weak.
The trees are green what happens when they turn dry.
The trees are green what happens when they turn dry.
We chose our words and threw them towards the sky.
The trees were green, now they have all turned dry.
There was a bird
whose wings were crushed by a windshield.
So fast to the ground,
the roadside it found as its eyes closed.
I heard the driver say as she pulled away,
«What could I have done? The worst is over.»
I thought to myself with risk to our health.
No one ever offers help.
When we were boys
we chased through neighbors’ fields.
Когда они отнесут меня в мою могилу?
Так что я могу заплатить за то, что сделали мои руки.
Два сына возьмут мое тело
и поместите это в землю.
И я надеюсь, что они знают, что они не похожи на меня.
Нет ничего похожего на меня.
Моя кровь испорчена горечью.
Я хочу это, я хочу это из меня.
О, вкус моего наследства.
Как я упал, холмы покроют меня.
Ты тоже станешь слабым.
Ты тоже станешь слабым.
Деревья зеленые, что происходит, когда они высыхают.
Деревья зеленые, что происходит, когда они высыхают.
Мы выбрали наши слова и бросили их в небо.
Деревья были зелеными, теперь они все высохли.
Была птица
чьи крылья были раздавлены ветровым стеклом.
Так быстро на землю,
обочина, которую он нашел, закрыв глаза.
Я слышал, как водитель сказал, когда она отстранилась,
«Что я мог сделать? Худшее позади».
Я думал про себя с риском для нашего здоровья.
Никто никогда не предлагает помощь.
Когда мы были мальчиками
мы гонялись по полям соседей.
their lives I would defend, as a superhero.
But age finds the lust and gives it your trust.
And begs your devotion in trade for discretion.
The years play out as days as those friends pass away.
But you are taken care of, there is always television.
свою жизнь я бы защищал, как супергероя.
Но возраст находит вожделение и доверяет ему.
И просит вашей преданности в торговле на усмотрение.
Годы заканчиваются как дни, когда эти друзья уходят.
Но о тебе позаботятся, всегда есть телевизор.