GLyr

Emicida – Hacia El Amor

Исполнители: Emicida
обложка песни

Emicida – Hacia El Amor перевод и текст

Текст:

Ibeyi:
Cat, bird, snake, horse
We all bleed the same colour
South, east, west, north

Перевод:

Ибейи:
Кот, птица, змея, лошадь
Мы все истекаем кровью одного цвета
Юг, восток, запад, север

We all cry joy and sorrow
Cat, bird, snake, horse
We all bleed the same colour
South, east, west, north
We all cry joy and sorrow

We can share our tears
We can bathe our fears
We’re heading towards love
We’re children of the deeds
Watering in the seeds
We’re heading towards love
Hacia el amor

Emicida:
Saravá, Ibeyi! Saravá!
Seja como água, Bruce Lee, Kung Fu
Sem trégua, trago a régua voodoo
Mil légua, mil língua, tipo busuu
E o som do tambor, como primeiro Bluetooth (connection)
Ano de Xangô; Licença, Exu
Elégua leva as mágoa tudo, tudo (tudo!)
Tamo no caminho, eu não ando sozinho
Quando Oxum me traz as flores
Nanã me tira os espinhos
Orun acima do avião, tipo Daileon
Rico Galeão, modo «Baile On»
Canta enquanto encanta

Мы все плачем от радости и печали
Кот, птица, змея, лошадь
Мы все истекаем кровью одного цвета
Юг, восток, запад, север
Мы все плачем от радости и печали

Мы можем поделиться своими слезами
Мы можем искупать наши страхи
Мы идем к любви
Мы дети дел
Поливать семена
Мы идем к любви
Асия Эль Амор

Emicida:
Сарава, Ибейи! Saravá!
Сея Комо Агуа, Брюс Ли, Кунг-фу
Sem Trégua, Trago Régua Voodoo
Mil légua, mil língua, tipo busuu
E o som do Tambor, como primeiro Bluetooth (подключение)
Ано де Ксанго; Licença, Exu
Elégua leva as magoa tudo, tudo (tudo!)
Тамо но Камино, ЕС НАНО АНДО СОЗИНЬО
Quando Oxum me traz как цветочки
Nan me me tira os espinhos
Орун ачима до авиа, типо Дайлеон
Рико Галеан, модо “Baile On”
Canta Enquanto Encanta

Hermano de los animales y las plantas
Pra quem crê em Oxalá, mano
Toda sexta é santa

La noche en mi color, por toda la suerte
Ojos de Atahualpa en mi mapa tumbó la muerte
Mamacita enseña: «Hijo, sea fuerte»
Invisible a los problemas, mi poemas son el puente
Libre, cuerpo, mente, anti boina-verde
Traje en el camuflaje, soldado en la Calle 13
Enemigos tienen ojos, pero no pueden verme
Sus muslos, piernas y brazos no pueden alcanzarme
Nunca!

Ibeyi (Emicida):
We can share our tears
We can bathe our fears
We’re heading towards love
We’re children of the deeds
Watering in the seeds
We’re heading towards love
We can share our tears
(Compartilhamos nossas lágrimas)
We can bathe our fears
(Nossos medos)
We’re heading towards love
(E seguimos sempre no caminho do amor, entendeu?)
We’re children of the deeds (Uhun)
Watering in the seeds (Grow up)
We’re heading towards love
(Seguimos sempre no caminho do amor, do amor)
Hacia el amor

Hermano de los animales y las plantas
Pra quem crê em Oxalá, Мано
Тода Секста и Санта

La Noche En Mi Colour, Por Toda La Suerte
Охос де Атауальпа ан ми мапа тамбо ла муэрте
Mamacita enseña: «Хиджо, море фуэрте»
Невидимая проблема, ми поэмы сын эль Пуэнте
Либре, куэрпо, менте, анти бойна-верде
Traje en el camuflaje, Соладо ан ла Калле 13
Enemigos tienen ojos, pero no pueden verme
Sus muslos, piernas y brazos no pueden alcanzarme
Nunca!

Ибейи (Emicida):
Мы можем поделиться своими слезами
Мы можем искупать наши страхи
Мы идем к любви
Мы дети дел
Поливать семена
Мы идем к любви
Мы можем поделиться своими слезами
(Compartilhamos nossas lágrimas)
Мы можем искупать наши страхи
(Носсос Медос)
Мы идем к любви
(E seguimos semper no caminho do amor, entendeu?)
Мы дети дел (Ухун)
Поливать семена (выращивать)
Мы идем к любви
(Seguimos semper no caminho do amor, do amor)
Асия Эль Амор