Emilie Autumn – 4 o’Clock перевод и текст
Текст:
4 o’Clock
4 o’Clock
Never let me sleep
I close my eyes and pray
Перевод:
4 часа
4 часа
Никогда не давай мне спать
я закрываю глаза и молюсь
Like a frightened child I run
From the sleep that never comes
4 o’Clock
4 o’Clock
Out of bed I creep
To climb this tower of shame
But the hour’s still the same
Only madness knows my name
At 4 o’Clock
4 o’Clock
4 o’Clock
Never let me sleep
I close my eyes and pray
For the garish light of day
Like a frightened child I run
From the sleep that never comes
4 o’Clock
4 o’Clock
Out of bed I creep
To climb this tower of shame
But the hour’s still the same
Only madness knows my name
At 4 o’Clock
Why can we never go back to bed?
Whose is the voice ringing in my head?
Как испуганный ребенок, я бегу
Из сна, который никогда не приходит
4 часа
4 часа
С постели я ползаю
Взобраться на эту башню позора
Но час все тот же
Только безумие знает мое имя
В 4 часа
4 часа
4 часа
Никогда не давай мне спать
я закрываю глаза и молюсь
Для яркого света дня
Как испуганный ребенок, я бегу
Из сна, который никогда не приходит
4 часа
4 часа
С постели я ползаю
Взобраться на эту башню позора
Но час все тот же
Только безумие знает мое имя
В 4 часа
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?
Чей голос звучит в моей голове?
Why should I wake when I’m half past dead?
Sure as the clock keeps its steady chime
Weak as I walk to its steady rhyme
Ticking away from the ones we love
So many girls, so little time
Why can we never go back to bed?
Whose is the voice ringing in my head?
Where is the sense in these desperate dreams?
Why should I wake when I’m half past dead?
4 o’Clock
4 o’Clock
Never let me sleep
I close my eyes and pray
For the garish light of day
Like a frightened child I run
From the sleep that never comes
4 o’Clock
4 o’Clock
Out of bed I creep
To climb this tower of shame
But the hour’s still the same
Only slumber never came
Only madness knows my name
At 4 o’Clock
Why can we never go back to bed?
Whose is the voice ringing in my head?
Where is the sense in these desperate dreams?
Why should I wake when I’m half past dead?
Sure as the clock keeps its steady chime
Weak as I walk to its steady rhyme
Ticking away from the ones we love
So many girls, so little time
Why can we never go back to bed?
Зачем мне просыпаться, когда я наполовину умер?
Конечно, часы держат постоянный звонок
Слабый, когда я иду к его устойчивой рифме
Тиканье от тех, кого мы любим
Так много девушек, так мало времени
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?
Чей голос звучит в моей голове?
В чем смысл этих отчаянных снов?
Зачем мне просыпаться, когда я наполовину умер?
4 часа
4 часа
Никогда не давай мне спать
я закрываю глаза и молюсь
Для яркого света дня
Как испуганный ребенок, я бегу
Из сна, который никогда не приходит
4 часа
4 часа
С постели я ползаю
Взобраться на эту башню позора
Но час все тот же
Только сон никогда не наступал
Только безумие знает мое имя
В 4 часа
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?
Чей голос звучит в моей голове?
В чем смысл этих отчаянных снов?
Зачем мне просыпаться, когда я наполовину умер?
Конечно, часы держат постоянный звонок
Слабый, когда я иду к его устойчивой рифме
Тиканье от тех, кого мы любим
Так много девушек, так мало времени
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?