Emily Kinney – Times Square перевод и текст
Текст:
What can I, what can I do for you, honey?
Buy you a coffee? Lend you some money?
Walk you to Times Square, walk to the moon? What can I, what can I, what
Can I do what can I do?
Перевод:
Что я могу, что я могу сделать для тебя, дорогая?
Купить тебе кофе? Одолжить тебе немного денег?
Ходишь ли ты на Таймс-сквер, ходишь на луну? Что я могу, что я могу, что
Могу ли я сделать то, что я могу сделать?
Oh, it’s been a long time, but it’s been about right. You’re looking like
You need a kiss or a fight.
Without my love you don’t know how to live.
Is there somebody, somebody else who could make it worth it?
Somebody else? Somebody else? Somebody else?
And I know you’re alone, most of the day.
I know you spend night the very same way.
I know you’re not with somebody new, I won’t break his heart to fix you.
And I think, and I prey, about last September.
As time goes by, I barely remember.
And I know you say you would change that night.
But I was never yours, and you’re no longer mine.
Oh, I’d like to kiss you, but my lips are purple.
And I’d like to love you, but our love is spent.
And we wasted our wishes, hurt our best friends, made a home in heart ache,
And now can’t pay the rent.
So, what can I, what can I do for you, honey?
I’m not a movie star, pretty play bunny.
I’m just a lucky hack fooling myself.
If you want perfection look to somebody else.
Somebody else, somebody else, somebody else.
And I know you’re alone, most of the day.
I know you spend night the very same way.
I know you’re not with somebody new.
I won’t break his heart to fix you.
And I think, and I prey, about last September.
О, это было давно, но это было правильно. Ты выглядишь как
Тебе нужен поцелуй или драка.
Без моей любви ты не умеешь жить.
Есть ли кто-то, кто-то еще, кто мог бы сделать это того стоит?
Кто-нибудь еще? Кто-нибудь еще? Кто-нибудь еще?
И я знаю, что ты один, большую часть дня.
Я знаю, что вы проводите ночь точно так же.
Я знаю, что ты не с кем-то новым, я не разобью его сердце, чтобы исправить тебя.
И я думаю, и я добыча, о прошлом сентябре.
Со временем я едва помню.
И я знаю, что вы говорите, что измените эту ночь.
Но я никогда не был твоим, а ты больше не мой.
О, я бы хотела тебя поцеловать, но мои губы фиолетовые.
И я бы хотел любить тебя, но наша любовь ушла.
И мы потратили впустую наши желания, ранили наших лучших друзей, сделали дом в сердце,
И сейчас не могу оплатить аренду.
Итак, что я могу, что я могу сделать для тебя, дорогая?
Я не кинозвезда, просто играю в кролика.
Я просто счастливчик, который обманывает себя.
Если ты хочешь совершенства, посмотри на кого-нибудь другого.
Кто-то еще, кто-то еще, кто-то еще.
И я знаю, что ты один, большую часть дня.
Я знаю, что вы проводите ночь точно так же.
Я знаю, что ты не с кем-то новым.
Я не разобью его сердце, чтобы исправить тебя.
И я думаю, и я добыча, о прошлом сентябре.
And I know you say you would change that night.
But I was never yours and you’re no longer mine.
So, what can I, what can I do for you, honey?
Buy you a coffee? Lend you some money?
Walk you to Times Square, walk to the moon?
What can I, what can I, what can I, what can I, what can I, what can I,
What can I, what can I, what can I, what can I do?
И я знаю, что вы говорите, что измените эту ночь.
Но я никогда не был твоим, а ты больше не мой.
Итак, что я могу, что я могу сделать для тебя, дорогая?
Купить тебе кофе? Одолжить тебе немного денег?
Ходишь ли ты на Таймс-сквер, ходишь на луну?
Что я могу, что я могу, что я могу, что я могу, что я могу, что я могу,
Что я могу, что я могу, что я могу, что я могу сделать?