Emily Osment – If I Didn’t Have You перевод и текст
Текст:
Mitchel
Mic Check 1,2,1,2, alright, it’s workin’.
Yo! Welcome to the best collaboration of all
time, and the names, Emily Osment, Mitchel Musso, NBC on the track, word!
Перевод:
Митчел span>
Mic Check 1,2,1,2, хорошо, это работает.
Эй! Добро пожаловать на лучшее сотрудничество всех
время и имена, Эмили Осмент, Митчел Муссо, NBC на трассе, слово!
I’d live in a penthouse,and a room with a view,
And if I were handsome, well it can happen.
Those dreams do come true,
Both
I wouldn’t have nothin’,if I didn’t have you.
I wouldn’t have nothin’, if I didn’t have you.
I wouldn’t have nothin’, if I didn’t have,
Mitchel
I wouldn’t have nothin’.
Emily
For years I have envied, your grace and your charm.
Everyone loves you, you know.
Mitchel
Yes, I know, I know, I know.
Emily
But I must admit,
Mitchel
Come on, admit it.
Emily
Big Guy you always come through.
Mitchel
Yes I do, I do, I do.
Emily
I wouldn’t have nothin’, if I didn’t have you.
You and me together, that’s how it should always be.
Я бы жил в пентхаусе и комнате с видом,
И если бы я был красив, ну, это может случиться.
Эти мечты сбываются,
Оба span>
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя.
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя.
Я бы ничего не сделал, если бы не имел,
Митчел span>
Я бы ничего не сделал.
Эмили span>
В течение многих лет я завидовал вашей милости и вашему обаянию.
Все любят тебя, ты знаешь.
Митчел span>
Да, я знаю, я знаю, я знаю.
Эмили span>
Но я должен признать,
Митчел span>
Давай, признай это.
Эмили span>
Большой парень, ты всегда проходишь.
Митчел span>
Да, я делаю, я делаю.
Эмили span>
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя.
Ты и я вместе, так должно быть всегда.
Mitchel
Yeah, I wouldn’t be nothin’, if I didn’t’ have you to serve.
Just a punky little eyeball, and a funky optic nerve.
Word.
Emily
Hey I never told you this, but, uh, sometimes I get a little blue.
But I wouldn’t have nothin’, if I didn’t have you.
Mitchel
Alright, yall’.
Both
Let’s dance!
Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh, Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh.
Mitchel
I wouldn’t have nothin’,
Both
If I didn’t have you,
Mitchel
Wouldn’t know where to go, no, no,
Both
Or know what to do.
I don’t have to say it, ’cause we both know it’s true.
I wouldn’t have nothin’, if I didn’t have you.
I wouldn’t have nothin’, if I didn’t have you.
I wouldn’t have nothin’, if I didn’t have,
I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you.
Митчел span>
Да, я не был бы ничем, если бы у меня не было твоей службы.
Просто маленькое маленькое глазное яблоко и веселый зрительный нерв.
Слово.
Эмили span>
Эй, я никогда не говорил тебе этого, но иногда я становлюсь немного голубым.
Но я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя.
Митчел span>
Хорошо, yall.
Оба span>
Давайте потанцуем!
Оооо, ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооН использовали
Митчел span>
Я бы ничего не сделал,
Оба span>
Если бы у меня не было тебя,
Митчел span>
Не знаю, куда идти, нет, нет,
Оба span>
Или знаете что делать.
Мне не нужно это говорить, потому что мы оба знаем, что это правда.
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя.
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя.
Я бы ничего не сделал, если бы не имел,
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя.