Emmy Rossum – O Holy Night перевод и текст
Текст:
O Holy Night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour’s birth.
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the Spirit felt its worth.
Перевод:
О святая ночь! Звезды ярко светят,
Это ночь рождения дорогого Спасителя.
Долго лежал мир в грехе и тоске по ошибкам.
Пока Он не появился и Дух не почувствовал его ценность.
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was born;
O night, O Holy Night, O night divine!
O night, O Holy Night, O night divine!
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
O’er the world a star is sweetly gleaming,
Now come the wisemen from out of the Orient land.
The King of kings lay thus lowly manger;
In all our trials born to be our friends.
He knows our need, our weakness is no stranger,
Behold your King! Before him lowly bend!
Behold your King! Before him lowly bend!
Truly He taught us to love one another,
His law is love and His gospel is peace.
Chains he shall break, for the slave is our brother.
And in his name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
With all our hearts we praise His holy name.
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
His power and glory ever more proclaim!
His power and glory ever more proclaim!
Ибо там прорывается новое и славное утро.
Упасть на колени! О, услышь голоса ангела!
О Божественная ночь, ночь, когда родился Христос;
O ночь, O Holy Night, O ночь божественная!
O ночь, O Holy Night, O ночь божественная!
Во главе со светом веры, безмятежно сияющим,
С пылающими сердцами у Его колыбели мы стоим.
В мире сладко светится звезда,
Теперь пришли мудрецы из стран Востока.
Царь царей лежал таким образом, смиренно;
Во всех наших испытаниях рождены, чтобы быть нашими друзьями.
Он знает нашу нужду, наша слабость не чужда,
Вот твой король! Перед ним непритязательный изгиб!
Вот твой король! Перед ним непритязательный изгиб!
Воистину, Он научил нас любить друг друга,
Его закон – это любовь, а Его Евангелие – это мир.
Он разорвет цепи, потому что раб – наш брат.
И во имя Его все угнетение прекратится.
Сладкие гимны радости в благодарном хоре поднимают мы,
От всего сердца прославляем Его святое имя.
Христос есть Господь! Тогда, когда-либо, мы восхваляем,
Его сила и слава все больше провозглашаются!
Его сила и слава все больше провозглашаются!