Empire Cast – Cruise (Treasure Version) перевод и текст
Текст:
Lately, you’ve been up to your neck in stress
Ain’t been feeling, feeling like your best
Weight of the world up on your shoulder
Breaking you down, taking you lower, baby
Перевод:
В последнее время вы были до шеи в стрессе
Не чувствую, чувствую себя лучше
Вес мира на твоем плече
Разбить тебя, взять тебя ниже, детка
Let me put you in cruise
Enjoy the ride, let me kick back with you (let me kick back with you, baby)
Late-night feelings on cruise
Let me get you right, you deserve to feel cool (baby, baby)
All the good vibes, we can put that on cruise (hey, yeah)
Cruise
I got heat for your cold nights (cold nights)
Strong enough to catch all your fears (your fears)
And for every day that goes by
I’ll be standing right here
Keep you elevated (elevated) up so high you’re wearing wings
If there’s one thing that I can do
Let me put you in cruise
Enjoy the ride, let me kick back with you (yeah, yeah, whoa-oh)
Late-night feelings on cruise
Let me get you right, you deserve to feel cool (you deserve it, you deserve it)
All the good vibes, we can put that on cruise
When you going over a hundred miles a minute
I can be the one to slow you down, baby
Let me put you in cruise
Enjoy the ride (hey) let me kick back with you (hey, yeah)
Late-night feelings on cruise
Let me get you right, you deserve to feel cool
All the good vibes, we can put that on cruise (hey, hey) cruise
Cruise (I’ma put it in…)
Позвольте мне посадить вас в круиз
Наслаждайся поездкой, позволь мне дать тебе удовольствие (детка)
Ночные чувства в круизе
Позвольте мне понять вас правильно, вы заслуживаете того, чтобы чувствовать себя круто (детка, детка)
Все хорошие флюиды, мы можем поставить это в круиз (эй, да)
Морское путешествие
Я получил тепло за ваши холодные ночи (холодные ночи)
Достаточно сильны, чтобы уловить все ваши страхи (ваши страхи)
И на каждый день, который проходит
Я буду стоять прямо здесь
Держите вас поднятыми (приподнятыми) так высоко, что вы носите крылья
Если есть одна вещь, которую я могу сделать
Позвольте мне посадить вас в круиз
Наслаждайтесь поездкой, позвольте мне отпроситься с вами (да, даааааааа)
Ночные чувства в круизе
Позвольте мне понять вас правильно, вы заслуживаете того, чтобы чувствовать себя крутым (вы это заслужили, вы это заслужили)
Все хорошие флюиды, мы можем поставить это на круиз
Когда ты едешь со скоростью сто миль в минуту
Я могу быть тем, кто замедлит тебя, детка
Позвольте мне посадить вас в круиз
Наслаждайся поездкой (эй) позволь мне отпроситься с тобой (эй, да)
Ночные чувства в круизе
Позвольте мне понять вас правильно, вы заслуживаете того, чтобы чувствовать себя крутым
Все хорошие флюиды, мы можем поставить это на круиз (эй, эй) круиз
Круиз (я положил его в …)
(Baby, lay back and cruise)
(Детка, расслабься и круиз)