Endah N Rhesa – Kou Kou The Fisherman перевод и текст
Текст:
I’m Kou Kou the Fisherman that lives near the coast of this island
Wind and stars are my friends, they told me where to go
Life is tough, yes it’s tough, but don’t give up
I’m sailing in the sea, surviving in this blue ocean
Перевод:
Я Коу Коу Рыбак, который живет недалеко от побережья этого острова
Ветер и звезды – мои друзья, они сказали мне, куда идти
Жизнь тяжела, да, это тяжело, но не сдавайся
Я плыву по морю, выживаю в этом синем океане
Life is tough, yes it’s tough, but don’t give up
I feel the air, it whispers my name
The water is calm and it’ll be as right as rain
The time is running I said to myself , «Fish or cut bait, Kou?»
But then there’s something big, swimming towards my boat
Life is tough, yes it’s tough, but don’t give up
Life is good, yes it’s good, I’ve got food!
Жизнь тяжела, да, это тяжело, но не сдавайся
Я чувствую воздух, он шепчет мое имя
Вода спокойная и будет как дождь
Время идет, я сказал себе: “Рыба или нарезанная приманка, Коу?”
Но потом что-то большое, плывущее к моей лодке
Жизнь тяжела, да, это тяжело, но не сдавайся
Жизнь хороша, да, это хорошо, у меня есть еда!