Enterprise Earth – Serpentiform перевод и текст
Текст:
The moonlight creeps through the window,
slithering up the sheets like a serpent.
Illuminating the scars and the wounds,
reminding me that death is coming soon.
Перевод:
Лунный свет ползет через окно,
скользя по простыням, как змея.
Освещая шрамы и раны,
напоминая мне, что смерть скоро
This flesh is weak. I collapse at the serpent’s feet.
Transcending mortality. Materializing in front of me.
Composing a vision of death.
When I ascend from the depths of my flesh.
Walk through the valley of the shadow of death.
I will transcend through the barrier.
I will be the bringer of hysteria.
I’ve come to terms with my death.
I’ll be leaving this world in a body bag.
No one will ever remember my name.
Everything I’ve built will collapse in the end.
No one will ever remember my name.
Transcending mortality. Materializing in front of me.
Composing a vision of death.
When I ascend from the depths of my flesh.
Walk through the valley of the shadow of death.
I will transcend through the barrier.
I will be the bringer of hysteria.
I’ve come to terms with my death.
I’ll be leaving this world in a body bag.
No one will ever remember my name.
Everything I’ve built will collapse in the end.
No one will ever remember my name.
Эта плоть слабая. Я рушусь у ног змея.
Превосходящая смертность. Материализация передо мной.
Составление видения смерти.
Когда я поднимаюсь из глубины моей плоти.
Прогулка по долине тени смерти.
Я пройду через барьер.
Я буду источником истерии.
Я смирился со своей смертью.
Я покину этот мир в сумке для тела.
Никто никогда не вспомнит мое имя.
Все, что я построил, в конце концов рухнет.
Никто никогда не вспомнит мое имя.
Превосходящая смертность. Материализация передо мной.
Составление видения смерти.
Когда я поднимаюсь из глубины моей плоти.
Прогулка по долине тени смерти.
Я пройду через барьер.
Я буду источником истерии.
Я смирился со своей смертью.
Я покину этот мир в сумке для тела.
Никто никогда не вспомнит мое имя.
Все, что я построил, в конце концов рухнет.
Никто никогда не вспомнит мое имя.