GLyr

Epic Rap Battles Of History – Gordon Ramsay vs Julia Child

Исполнители: Epic Rap Battles Of History
Альбомы: Epic Rap Battles Of History – Epic Rap Battles Of History - Season 5
обложка песни

Epic Rap Battles Of History – Gordon Ramsay vs Julia Child перевод и текст

Текст:

Intro:
Epic rap battles of history!
Gordon Ramsay!
Versus!

Перевод:

Введение:
Эпические рэп битвы истории!
Гордон Рамсей!
Против!

Julia Child!
Begin!

Gordon Ramsay:
And that’s how you make a perfect risotto
Right, Mrs. Child, welcome to the grown-ups’ table
I’ve got exactly two minutes and you should be grateful
Cause I’m in the fucking weeds with all these shows to pitch
I keep my ovens preheated and my pilots green-lit
I’m a seasoned skillet, you’re a PAM-sprayed pan
I’ve got Michelin stars, you’re like the Michelin Man
I’m rolling in dough, like Beef Wellington from hollering
And I’m shitting on you like I’m wack flows intolerant

Julia Child:
Oh, isn’t that a wonderful thing?
A grumpy little chef who thinks he can bring
Enough stuff to justify getting rough
With the butter-loving queen of the bourguignon boeuf
I rock hard as concrete on top of these bomb beats
Been chopping the pommes frites since you sucked on your mom’s teats
I served America dutifully, and I sliced lard beautifully
I reigned supreme from shark repellent to charcuterie
Go on and cross your arms in that b-boy stance
And when it comes to haute cuisine, there’s one F-word: France
Here’s a nice amuse-bouche, take a poor abused youth
Set a thirty-year timer, voila! Huge douche!
You’re a namby-pamby candy-assed pansy, Gordon Ramsay

Юлия Чайлд!
Начать!

Гордон Рамсей:
И вот как вы делаете идеальный ризотто
Хорошо, миссис Чайлд, добро пожаловать на стол для взрослых
У меня ровно две минуты, и вы должны быть благодарны
Потому что я в гребаном сорняке со всеми этими шоу, чтобы разбить
Я держу свои печи разогретыми, а мои пилоты — зеленым
Я опытная сковорода, ты PAM-распыленный сковороде
У меня есть мишленовские звезды, ты как мишленовский человек
Я валяюсь в тесте, как говядина Веллингтон из крика
И я гадю на тебя, как будто я чертовски нетерпим

Джулия Чайлд:
О, разве это не чудесная вещь?
Сердитый маленький шеф-повар, который думает, что может принести
Достаточно вещей, чтобы оправдать грубость
С королевой бургиньона, любящим масло
Я бьюсь как бетон поверх этих ударов бомб
Нарезал картофель фри, так как ты сосал соски своей мамы
Я покорно служил Америке и красиво нарезал сало
Я безраздельно властвовал от репеллента акулы до колбасы
Идите и скрестите руки в этой позиции B-Boy
И когда дело доходит до высокой кухни, есть одно F-слово: Франция
Вот хороший развлечение-буш, возьми бедную оскорбленную молодежь
Установите тридцатилетний таймер, вуаля! Огромный душ!
Гордон Рамсей

You couldn’t rap your way out of a pastry bag, understand me?
I laugh and create, you berate and destroy
But fear, my dear boy, is less scrumptious than joy

Gordon Ramsay:
I’m glad that you got that off your giant, flabby chest
I’d call you a Donkey but you look more like Shrek
When the Iron Man chef busts a rhyme
I’ll open up on you like a fine red wine
I’m a culinary innovator, you’re no creator
Regurgitating French plates like a glorified translator
I’m fresh, you’re past your expiration date
Alright, fuck it, blue team, drop the bouillabaisse (yes, chef!)
I’ve seen your little show and it sure ain’t pretty
One part Big Bird, two parts Miss Piggy
You can’t test me with your fatty recipes
Call your book «Mastering the Art of Heart Disease»
I mean, it’s rubbish, (yes, chef!) look at page 408
Tell me, who the fuck (yes, chef!) wants to learn to cook calf brains?
You call these rhymes raw? (no, chef!) They’re stale and soft
Now, here, take this jacket…
Now give it back and fuck off!

Julia Child:
Oh please, your defeat’s guaranteed
Concede, I’ve got this in the bag, sous-vide (ha!)
Michelin indeed, you’ve done well for yourself
But as a person, you couldn’t get a star on Yelp
I could freeze a steak with those frosted tips
What’s with that bitter taste in every word from your lips?
You scream at women, but the fits that you’re pitching
Make you the pissiest bitch in the kitchen
I’ll pat you on the head, melt you, and stick it to ya
Anything’s good with enough butter, boo-yah!
Oh, I’m so glad you spent this time with me
Now eat a dick, bon appétit

Outro:
Who won?
Who’s next?
You decide!
Epic rap battles of history!

Ты не мог вырваться из сумки для выпечки, понимаешь меня?
Я смеюсь и творю, вы ругаете и уничтожаете
Но страх, мой дорогой мальчик, менее восхитителен, чем радость

Гордон Рамсей:
Я рад, что ты снял это со своей гигантской дряблой груди
Я бы назвал тебя ослом, но ты больше похож на Шрека
Когда шеф-повар Железного Человека разорился
Я открою тебя как красное вино
Я кулинарный новатор, ты не создатель
Регургитирующие французские тарелки как прославленный переводчик
Я свежий, у тебя истек срок годности
Хорошо, трахни это, синяя команда, брось буйабес (да, шеф-повар!)
Я видел ваше маленькое шоу, и оно, конечно, не красиво
Одна часть Большая Птица, две части Мисс Пигги
Вы не можете проверить меня своими жирными рецептами
Назовите свою книгу «Овладение искусством болезней сердца»
Я имею в виду, это мусор, (да, шеф-повар!) Посмотрите на страницу 408
Скажите, кто, черт возьми (да, повар!) Хочет научиться готовить мозоли теленка?
Вы называете эти стихи сырыми? (нет, повар!) Они несвежие и мягкие
А теперь возьми эту куртку …
Теперь отдай это назад и отвали!

Джулия Чайлд:
О, пожалуйста, ваше поражение гарантировано
Согласитесь, у меня есть это в сумке, sous-vide (ха!)
Мишлен на самом деле, вы сделали хорошо для себя
Но как человек, вы не могли получить звезду на Yelp
Я мог бы заморозить стейк с этими матовыми кончиками
Что с этим горьким вкусом в каждом слове твоих губ?
Вы кричите на женщин, но припадки, которые вы качаете
Сделай тебя самой злобной сукой на кухне
Я похлопаю тебя по голове, растоплю и приклею к тебе
Все хорошо с достаточным количеством масла, бу-да!
О, я так рада, что ты провел это время со мной
Теперь есть член, приятного аппетита

Outro:
Кто выиграл?
Кто следующий?
Вам решать!
Эпические рэп битвы истории!

Альбом

Epic Rap Battles Of History – Epic Rap Battles Of History - Season 5