Eric Clapton – Motherless Child перевод и текст
Текст:
If I mistreat you girl, I sure don’t mean no harm.
If I mistreat you girl, I sure don’t mean no harm.
Well, I’m a motherless child; I don’t know right from wrong.
Please tell me pretty mama, honey where’d you stay last night?
Перевод:
Если я плохо обращаюсь с вами, девочка, я точно не имею в виду никакого вреда.
Если я плохо обращаюсь с вами, девочка, я точно не имею в виду никакого вреда.
Ну, я ребенок без матери; Я не знаю, что правильно, а что нет.
Пожалуйста, скажи мне, милая мама, милая, где ты остановился прошлой ночью?
Well, you didn’t come home till the sun was shining bright.
I had to go so far girl to get my ham bones boiled.
Had to go so far girl to get my ham bones boiled.
Well, he’s had a lotta women, gonna let my ham bones burn.
Well, I did more for you, girl, than your daddy ever done.
Well, I did more for you, girl, than your daddy ever done.
Well, I give you my jelly, he ain’t give you none.
And when you see two women, always running hand in hand.
When you see two women, always running hand in hand.
You can bet your bottom dollar, one got the other one’s man.
Lord, I’m going to the river, get me a tangled rocking chair.
I’m going to the river, get me a tangled rocking chair.
And if the blues overtake me, gonna rock away from here.
Ну, ты не пришел домой, пока не светило яркое солнце.
Мне пришлось пойти так далеко, девочка, чтобы сварить мои ветчинные кости.
Пришлось так далеко девчонке варить мои ветчинные кости.
Ну, у него много женщин, которые позволят моим костям сгореть.
Ну, я сделал для тебя больше, девочка, чем твой папа когда-либо делал.
Ну, я сделал для тебя больше, девочка, чем твой папа когда-либо делал.
Ну, я даю тебе свое желе, он не дает тебе ни одного.
А когда видишь двух женщин, всегда бегающих рука об руку.
Когда видишь двух женщин, всегда бегаешь рука об руку.
Вы можете поставить свой нижний доллар, один получил человека другого.
Господи, я иду к реке, принеси мне запутанную качалку.
Я иду к реке, принеси мне запутанную качалку.
И если блюз настигнет меня, отсюда уйдет.