Eric Hutchinson – The People I Know перевод и текст
Текст:
I’ve got a best friend who I’ve known some time
And after all of these years I’ve got to read his mind
And when he leaves the room I can feel him sigh
As his thoughts they slip out like whispers
Перевод:
У меня есть лучший друг, которого я знал некоторое время
И после всех этих лет я должен прочитать его мысли
И когда он выходит из комнаты, я чувствую его вздох
Как его мысли они выскальзывают, как шепот
For one person to person to communicate
And it never feels dramatic while we complicate
Thank god for old friends they always forgive us
I’m longing for the house remembering all these days
Never done enough, everything feels great
If I am not myself, then who am I pretending to be
And I said how am I gonna get by
Without the help of the people I know
For better or worse we all come together
And they won’t let me die alone
I said they won’t let me die alone
And I’ve got a sister who I barely see
Despite the fact the lives right up the block from me
And when we run into each other on the street
It’s like two strangers soul to soul
When I was younger she was younger too
It seems the space is the only thing that really grew
And now we’re both grown up and still without a clue
Thank god for family they always forgive us
I’m thinking of the house where we were always raised
In every family tree some history remains
If I am not myself, then who am I pretending to be
And I said how am I gonna get by
Without the help of the people I know
For better or worse we all come together
Для одного человека человеку общаться
И это никогда не кажется драматичным, пока мы усложняем
Слава богу за старых друзей, они всегда нас прощают
Я мечтаю о доме, вспоминая все эти дни
Никогда не делал достаточно, все прекрасно
Если я не я, то кем я притворяюсь
И я сказал, как мне пройти
Без помощи людей, которых я знаю
Так или иначе, мы все собрались вместе
И они не дадут мне умереть одному
Я сказал, что они не дадут мне умереть одному
И у меня есть сестра, которую я едва вижу
Несмотря на то, что жизнь прямо в квартале от меня
И когда мы сталкиваемся друг с другом на улице
Это как два незнакомца душа к душе
Когда я был моложе, она тоже была моложе
Кажется, это единственное, что действительно выросло
И теперь мы оба выросли и до сих пор понятия не имеем
Слава богу за семью они нас всегда прощают
Я думаю о доме, где мы всегда росли
В каждом генеалогическом древе сохраняется некоторая история
Если я не я, то кем я притворяюсь
И я сказал, как мне пройти
Без помощи людей, которых я знаю
Так или иначе, мы все собрались вместе
I said they won’t let me die alone
Maybe I’m not supposed to be close
To all of the people I need the most, need the most
And I said how am I gonna get by
Without the help of the people I know
For better or worse we all come together
And they won’t let me die alone
I said now how am I gonna get by
When I’m afraid of the people I know
For better or worse we all come together
And they won’t let me die alone
I said they won’t let me die alone
I said they won’t let me die alone
I said they won’t let me die alone
Я сказал, что они не позволят мне умереть в одиночестве
Может быть, я не должен быть рядом
Для всех людей, которые мне нужны больше всего, нужно больше всего
И я сказал, как мне пройти
Без помощи людей, которых я знаю
Так или иначе, мы все собрались вместе
И они не дадут мне умереть одному
Я сказал теперь, как я собираюсь пройти
Когда я боюсь людей, которых знаю
Так или иначе, мы все собрались вместе
И они не дадут мне умереть одному
Я сказал, что они не позволят мне умереть в одиночестве
Я сказал, что они не позволят мне умереть в одиночестве
Я сказал, что они не позволят мне умереть в одиночестве