Erika Costell – Conscience перевод и текст
Текст:
Baby, you got a way with your words
Oh, you know exactly how to hurt me
Cut me just like a knife, hit me like lightning strikes
Oh, you got a way with your words
Перевод:
Детка, ты понял слова
О, ты точно знаешь, как сделать мне больно
Режь меня, как нож, бей меня, как удары молнии
О, ты понял свои слова
You know exactly where to break me
You love to do it, it’s a game
I know that you were cruel, but it’s more than I can take
And I’m falling on my knees
And I’m breaking at the seams
‘Cause I still want to believe
I really need to know if, I really need to know if
You ever had a conscience?
Did you ever really want this?
Baby, can you just be honest?
‘Cause if you loved me, it wouldn’t be like this
Do you have a conscience?
Do you have a conscience?
Baby, I hope you know these times I feel
Like I’m still right there beside you
You’re still the only one I really ever loved
Oh, we both know that it was real
Oh, I’ve been lying to say I’m fine
That I don’t think about the good times
I’m wondering if you feel the same
‘Cause I drive myself insane, thinking about the day you changed
Do you have a conscience?
Did you ever really want this?
Baby, can you just be honest?
‘Cause if you loved me, it wouldn’t be like this
Вы точно знаете, где меня сломать
Вы любите это делать, это игра
Я знаю, что ты был жестоким, но это больше, чем я могу принять
И я падаю на колени
И я ломаюсь по швам
Потому что я все еще хочу верить
Мне действительно нужно знать, если, мне действительно нужно знать, если
У тебя когда-нибудь была совесть?
Вы когда-нибудь действительно этого хотели?
Детка, ты можешь быть честным?
Потому что, если бы ты любил меня, это не было бы так
У тебя совесть есть?
У тебя совесть есть?
Детка, я надеюсь, ты знаешь, что сейчас я чувствую
Как будто я все еще рядом с тобой
Ты все еще единственный, кого я действительно любил
О, мы оба знаем, что это было реально
О, я лгал, чтобы сказать, что я в порядке
Что я не думаю о хороших временах
Мне интересно, если вы чувствуете то же самое
Потому что я схожу с ума, думая о дне, когда ты изменился
У тебя совесть есть?
Вы когда-нибудь действительно этого хотели?
Детка, ты можешь быть честным?
Потому что, если бы ты любил меня, это не было бы так
Do you have a conscience?
And I’m trying, I’m trying, I’m tryna not think ’bout why
We both know that I’m the only one for you
You’re the only one for me, it’s true
And I’m trying, I’m trying, I’m tryna not think ’bout why
We both know that I’m the only one for you
You’re the only one for me, it’s true
Conscience, do you have a conscience?
You’re the only one for me, it’s true
And I’m trying, I’m trying, I’m tryna not think ’bout why
We both know that I’m the only one for you
You’re the only one for me, it’s true
Do you have a conscience?
Do you have a conscience?
У тебя совесть есть?
И я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь не думать о том, почему
Мы оба знаем, что я единственный для тебя
Ты единственный для меня, это правда
И я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь не думать о том, почему
Мы оба знаем, что я единственный для тебя
Ты единственный для меня, это правда
Совесть, у тебя совесть есть?
Ты единственный для меня, это правда
И я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь не думать о том, почему
Мы оба знаем, что я единственный для тебя
Ты единственный для меня, это правда
У тебя совесть есть?
У тебя совесть есть?