Every Time I Die – Emergency Broadcast Syndrome перевод и текст
Текст:
Position the phantom rigged in reflective tape.
Situated like a makeshift antenna, grinning like tinfoil.
We’re losing reception. we can’t pick up the game.
I should be discontinued.
Перевод:
Поместите фантом в отражающую ленту.
Расположен как самодельная антенна, ухмыляясь, как фольга.
Мы теряем прием. мы не можем забрать игру.
Я должен быть прекращен.
I am a broadcasting embarrasment.
Hiss like the damned.
Decoding the transmitted pulse that dispatch from her lips.
I am not recieving a sign that says I am still here anymore.
Do you hear me?
Am I coming through at all?
Is any of this making sense?
You’ve got a ghost on your hands.
A televisual image only partially clear.
Scrambled phantom (I wish we’d all just stop talking at once).
Spitting and cursing from the scrapheap we’re on.
You should have lost your cool.
Hiss like the damned.
Decoding the transmitted pulse that dispatch from her lips.
I am not recieving a sign that says I am still here anymore.
Do you hear me?
Am I coming through at all?
Is any of this making sense?
You’ve got a ghost on your hands.
A televisual image only partially clear.
Scrambled phantom (I wish we’d all just stop talking at once).
Spitting and cursing from the scrapheap we’re on.
You should have lost your cool.
Я смущение радиовещания.
Хисс, как проклятый.
Расшифровка передаваемого импульса, который отправляется с ее губ.
Я не получаю знак, который говорит, что я все еще здесь.
Ты меня слышишь?
Я вообще иду?
Есть ли в этом смысл?
У тебя в руках призрак.
Телевизионное изображение только частично ясно.
Призрачный болван (хотелось бы, чтобы мы все сразу прекратили говорить).
Плевать и ругаться от мусора мы на.
Ты должен был потерять хладнокровие.
Хисс, как проклятый.
Расшифровка передаваемого импульса, который отправляется с ее губ.
Я не получаю знак, который говорит, что я все еще здесь.
Ты меня слышишь?
Я вообще иду?
Есть ли в этом смысл?
У тебя в руках призрак.
Телевизионное изображение только частично ясно.
Призрачный болван (хотелось бы, чтобы мы все сразу прекратили говорить).
Плевать и ругаться от мусора мы на.
Ты должен был потерять хладнокровие.