Every Time I Die – Moor перевод и текст
Текст:
Pay no mind
To the stranger in
The 4 a.m
He’s not the one we know
Перевод:
Не обращай внимания
Незнакомцу в
4 утра
Он не тот, кого мы знаем
And he knows
I slept through the war
You waged with him
For a little bit
Until he cracked your bones
And you had to let go
So I make believe
I’ve discovered peace
But I’ll skin the man alive
And sell the meat
I’ll wait in the dirt
Where he left you blood
If he returns for it
I can make it right for good
Oh how I wish he would
Lost you in overflowing fog
That’s been here awhile
So I plan to keep watch
As long as the wolves are out
They’re always around
And more violet than hell
I have eyes of every color now
And they’re vigilant
It doesn’t matter who knocks
You don’t let them in
There are terrible men
И он знает
Я спал всю войну
Вы вели с ним
Для немного
Пока он не сломал твои кости
И ты должен был отпустить
Поэтому я заставляю верить
Я обнаружил мир
Но я скину мужчину живым
И продать мясо
Я буду ждать в грязи
Где он оставил тебе кровь
Если он вернется за это
Я могу сделать это правильно навсегда
О, как бы я хотел, чтобы он
Потерял тебя в тумане
Это было здесь некоторое время
Поэтому я планирую следить
Пока волки отсутствуют
Они всегда рядом
И более фиолетовый, чем ад
У меня сейчас глаза всех цветов
И они бдительны
Неважно, кто стучит
Вы не впускаете их
Есть ужасные люди
Heaven smiles on me now and then
But the devil always had hooks in
All I want is his head
And this horrible fucking world
Will be wonderful again
There is so much beauty and love
And when I eat his beating heart
I can bring it back to us
There’s nothing that I couldn’t do
Except cover you
When the slings and arrows came
And I’ve never been the same.
Небеса улыбаются мне время от времени
Но у дьявола всегда были зацепки
Все, что я хочу, это его голова
И этот ужасный гребаный мир
Будет снова замечательно
Там так много красоты и любви
И когда я ем его бьющееся сердце
Я могу вернуть это нам
Там нет ничего, что я не мог сделать
Кроме обложки
Когда пришли стропы и стрелы
И я никогда не был таким же.