Every Time I Die – Wanderlust перевод и текст
Текст:
I’ve drowned my conscience and cast another stone.
I took to preaching while dancing on the code.
I can’t see where I’ve been and only god knows where I’ll be.
But there must be a place for a wretch like me.
Перевод:
Я утопил свою совесть и бросил еще один камень.
Я начал проповедовать, танцуя по коду.
Я не вижу, где я был, и только бог знает, где я буду.
Но должно быть место для такого негодяя, как я.
Oh, lord knows I’m tired,
But I, I, I won’t rest my head until I’m home.
And if my hands find themselves another body, well,
You can’t blame them for trying to keep warm.
Morals are simply a matter of time,
And where you lay your head’s a question of pride.
But when it’s said and done you’ll find in the light,
That privilege and wit make me misfortune’s child.
Can’t tell collapse that it needs to slow down.
Can’t tell death that it shouldn’t come around.
And when they take my head and put it on a stake,
I know that guilt and disgrace keep the dead man awake.
Bartering your figure for a paralyzing love,
What have you done?
What have you done?
I tipped the scaffold and laughed until I fell.
Girl if you need me, grab another from the well.
I can’t imagine what hell has in store,
But I know if I’m there I won’t wander anymore.
Oh, lord knows I’m tired,
But I, I, I won’t rest my head until I’m home.
And if my hands find themselves another body, well
You can’t blame them for trying to keep warm.
Oh, lord knows I’m weak,
But I, I, I can’t clear my head if I’m asleep.
Morals are simply a matter of tide,
О, Господь знает, что я устал,
Но я, я, я не успокоюсь, пока не буду дома.
И если мои руки окажутся в другом теле, хорошо,
Вы не можете обвинить их в том, что они пытались согреться.
Мораль это просто вопрос времени,
А где ты лежишь, это вопрос гордости.
Но когда это сказано и сделано, вы найдете в свете,
Эта привилегия и остроумие делают меня несчастным ребенком.
Не могу сказать коллапсу, что нужно замедлить.
Не могу сказать смерти, что она не должна прийти в себя.
И когда они берут мою голову и ставят ее на костер,
Я знаю, что вина и позор заставляют мертвецов бодрствовать.
Обменяю свою фигуру на парализующую любовь,
Что вы наделали?
Что вы наделали?
Я опрокинул эшафот и смеялся, пока не упал.
Девочка, если понадоблюсь, возьми другого из колодца.
Я не могу представить, что, черт возьми, в магазине,
Но я знаю, что если я буду там, я больше не буду бродить.
О, Господь знает, что я устал,
Но я, я, я не успокоюсь, пока не буду дома.
И если мои руки окажутся в другом теле, хорошо
Вы не можете обвинить их в том, что они пытались согреться.
О, Господь знает, что я слаб,
Но я, я, я не могу очистить голову, если я сплю.
Мораль просто вопрос прилива,
But when it’s said and done you’ll find in the light
That privilege and wit make me misfortune’s child
Can’t tell collapse that it needs to slow down.
Can’t tell death that it shouldn’t come around.
And when they take my head and put it on a stake,
I know that guilt and disgrace keep the dead man awake.
We’ve lived under this dark cloud forever.
Waited for the bad light to break.
Just let me tell that one again,
With a little more feeling.
We slept at the crossroads together,
Tried to make an honest mistake.
Just let me tell that one more time,
Without a smile on my face.
And now the road is empty.
As every promise is.
If life is pointless then point taken, say amen.
So light another candle and point my body out to sea,
Because your heart is no place for a wretch like me.
Another stranger passing.
A common dissonance.
If life is pointless then point taken, say amen.
So light another candle and point my body out to sea,
Because your side is no place for a wretch like me.
When they unearth these passages,
Will I appear to be proud?
Not if you’re listening close enough.
Not if you’re sounding it out.
Но когда это сказано и сделано, вы найдете в свете
Эта привилегия и остроумие делают меня несчастным ребенком
Не могу сказать коллапсу, что нужно замедлить.
Не могу сказать смерти, что она не должна прийти в себя.
И когда они берут мою голову и ставят ее на костер,
Я знаю, что вина и позор заставляют мертвецов бодрствовать.
Мы жили под этим темным облаком навсегда.
Дождался, когда сломается плохой свет.
Просто позволь мне сказать это снова,
С немного большим чувством.
Мы спали на перекрестке вместе,
Пытался сделать честную ошибку.
Просто позволь мне сказать это еще раз,
Без улыбки на моем лице.
И сейчас дорога пуста.
Как и каждое обещание.
Если жизнь бессмысленна, то точка взята, скажем, аминь.
Так зажги еще одну свечу и укажи мое тело на море,
Потому что твое сердце не место для такого негодяя, как я.
Прохожий еще один незнакомец.
Обычный диссонанс.
Если жизнь бессмысленна, то точка взята, скажем, аминь.
Так зажги еще одну свечу и укажи мое тело на море,
Потому что на твоей стороне нет места для такого негодяя, как я.
Когда они раскопают эти отрывки,
Буду ли я казаться гордым?
Нет, если вы слушаете достаточно близко.
Нет, если ты это озвучиваешь.