Everything But The Girl – Living On Honeycomb перевод и текст
Текст:
Outside the fair still rages.
Young men the wrath of ages in their heads,
Fight for the comfort of their beds.
And inside here we lie alone,
Перевод:
Вне ярмарки еще бушует.
Молодые люди, гнев веков в их головах,
Боритесь за комфорт своих кроватей.
И внутри мы лежим одни,
My love is like the raging sea,
The wind that knocks the birds out of the trees.
I’m at home, living on honeycomb.
Where would I be without you?
Giving my love just the same,
To a man who couldn’t even spell my name,
Or hoping for a wintry smile from every hard-faced passerby,
Or the man who run the crooked coconut shy.
My love is like the raging sea,
The wind that knocks the birds out of the trees.
I’m at home, living on honeycomb.
Where would I be without you?
You always were the best my friend on the ruthless rifle range,
And I’m glad to see you haven’t changed.
But the big wheel frightened me you see,
Made me dizzy now my head is spinning, take me back home to my bed.
My love is like the raging sea,
The wind that knocks the birds out of the trees.
I’m at home, living on honeycomb.
Where would I be without you?
Моя любовь подобна бушующему морю,
Ветер, который выбивает птиц из деревьев.
Я дома, живу в сотах.
Где бы я был без тебя?
Дарить мою любовь точно так же,
Человеку, который даже не мог произнести мое имя по буквам,
Или в надежде получить зимнюю улыбку от каждого прохожего с суровым лицом,
Или человек, который управляет кривоватым кокосом.
Моя любовь подобна бушующему морю,
Ветер, который выбивает птиц из деревьев.
Я дома, живу в сотах.
Где бы я был без тебя?
Ты всегда был лучшим моим другом на безжалостном стрельбище,
И я рад видеть, что ты не изменился.
Но большое колесо напугало меня, ты видишь,
У меня закружилась голова, теперь у меня кружится голова, отвези меня домой, в постель.
Моя любовь подобна бушующему морю,
Ветер, который выбивает птиц из деревьев.
Я дома, живу в сотах.
Где бы я был без тебя?