Everything But The Girl – Lonesome For A Place I Know перевод и текст
Текст:
So here we are in Italy
With a sun hat and a dictionary.
The air is warm, the sky is bright,
Your arms are brown you’re sleeping well at night.
Перевод:
Итак, мы в Италии
С шляпой от солнца и словарем.
Воздух теплый, небо яркое,
Твои руки коричневые, ты хорошо спишь ночью.
The hedgerows and the townhalls.
After all, there’ll soon be nothing left at all.
If we were born outside of place and time,
To make our choice, well this would be mine.
To live and die under a sun that shines.
But something pulls, something I can’t define
Tells me England calls, whatever she’s done wrong.
Always calls, «This is where you belong.»
And I’m lonesome for a place I know.
Oh but Florence you tempt me (here) to stay,
Amidst your hills to while my years away.
But your roots in soil lie, mine in paving stone.
And I hate what it’s become, but in my bones
I’m lonesome for a place I know.
Why does England call?
Живые изгороди и ратуши.
Ведь скоро совсем ничего не останется.
Если бы мы родились вне места и времени,
Чтобы сделать наш выбор, ну, это будет мое.
Жить и умереть под сияющим солнцем.
Но что-то тянет, что-то, что я не могу определить
Говорит мне, Англия звонит, что бы она ни сделала неправильно.
Всегда зовет: «Это то, где вы находитесь».
И я одинок для места, которое я знаю.
Ох, но Флоренция, ты соблазнишь меня (здесь) остаться,
Среди твоих холмов, пока мои годы далеко.
Но твои корни в почве лежат, мои в брусчатке.
И я ненавижу, что это стало, но в моих костях
Я одинок для места, которое я знаю.
Почему Англия звонит?