Exodus – The Last Act Of Defiance перевод и текст
Текст:
The prison system, inherently unjust and inhumane
Is the ultimate expression of injustice
and inhumanity in the society at large.
Those of us on the outside do not like
Перевод:
Тюремная система, по своей сути несправедливая и бесчеловечная
Является высшим выражением несправедливости
и бесчеловечность в обществе в целом.
Те из нас снаружи не любят
And they are intimately locked in a deadly embrace
with their human captives behind prison walls.
By extension, so are we.
The terrible double meaning is thus imparted
to the original question of human ethics
«Am I my brother’s keeper?»
The second of February, 1980
Began three days of misery
A scene of retaliation
Epitomizing violence, horror, and vindication
Thieves, murderers, and rapists
Inundated their prison like homicidal sadists
Guards and convicts alike would pay the price
To them the electric chair would look like paradise
Only degradation, torture, and cremation would suffice
A sea of agony rolled in like the coming of the tide
The more fortunate escaped the insanity through suicide
The screams of the dying would haunt the living to the grave
Survivors of the riot relive the nightmare every day
The last act of defiance
With a never-ending appetite
Barbiturates set them off like dynamite
Eradicating informants
Acetylene torches dealt the punishment
Melted from skin to bone
И они тесно связаны в смертельных объятиях
с их человеческими пленниками за стенами тюрьмы.
По расширению, мы тоже.
Таким образом, передается ужасное двойное значение
к первоначальному вопросу человеческой этики
“Я хранитель моего брата?”
Второе февраля 1980 года
Начались три дня страданий
Сцена возмездия
Воплощение насилия, ужаса и оправдания
Воры, убийцы и насильники
Затопили свою тюрьму как садисты-убийцы
Охранники и осужденные одинаково заплатят цену
Для них электрический стул будет выглядеть как рай
Достаточно только деградации, пыток и кремации
Море агонии ворвалось, как прилив
Более удачливым удалось избежать безумия через самоубийство
Крики умирающих будут преследовать живых до могилы.
Оставшиеся в живых после бунта переживают кошмар каждый день
Последний акт неповиновения
С нескончаемым аппетитом
Барбитураты выделяют их как динамит
Искоренение информаторов
Ацетиленовые горелки понесли наказание
Расплавленный от кожи до кости
Smoke filled the air from bodies set aflame
Begging for mercy, but their words were spoken in vain
They weren’t allowed to perish until they cherished all the pain
Guards they had taken hostage
Were to blame for pushing them over the edge
Their brutality would be their demise
Like sharks in a frenzy they lashed out at their prize
When the madness had ended
The gore was too intense to be comprehended
No one explained the real reason why
For cruelty of a few, so many should die
They knew of the flaws, but still insist the cause was justified
Дым наполнил воздух от подожженных тел
Умолять о пощаде, но слова их были напрасны
Им не позволили погибнуть, пока они не лелеют всю боль
Охранники взяли в заложники
Были виноваты в том, что толкнули их через край
Их жестокость станет их кончиной
Как акулы в безумии, они набросились на свой приз
Когда безумие закончилось
Гора была слишком сильной, чтобы ее можно было понять
Никто не объяснил настоящую причину, почему
Из-за жестокости немногих так много должно умереть
Они знали о недостатках, но все же настаивают на том, что причина была оправдана