Eyes Set To Kill – Inside The Eye перевод и текст
Текст:
I can’t breathe
But I take feel the heat
It takes a toll on me
I’m ready for you
Перевод:
Я не могу дышать
Но я чувствую тепло
Это сказывается на мне
я готов для вас
Better to be a pair
Through each and every stare
That glare behind your eyes
Told me to save you.
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Can we break the silence?
Now I want you to speak clearly
Never mistake my good nature
Don’t you ever cross me, ever cross me.
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Better to be a pair of bitter souls
(I’d rather fight this all on my own)
Better to be together than alone
(Our differences are taking their toll)
Better to be a pair of bitter souls
Лучше быть парой
Через каждый взгляд
Этот взгляд за вашими глазами
Сказал мне, чтобы спасти тебя.
Это то, что вы называете тишиной?
В глазу каждой бури
Отойди, отойди
Из этой ситуации
Забрать, забрать
Все вещи, которые нас удерживают.
Можем ли мы нарушить тишину?
Теперь я хочу, чтобы вы говорили ясно
Никогда не путай мою добрую натуру
Никогда не пересеки меня, не пересеки меня.
Это то, что вы называете тишиной?
В глазу каждой бури
Отойди, отойди
Из этой ситуации
Забрать забрать
Все вещи, которые нас удерживают.
Лучше быть парой горьких душ
(Я бы предпочел бороться с этим самостоятельно)
Лучше быть вместе, чем одному
(Наши различия дают о себе знать)
Лучше быть парой горьких душ
Who could give you what I wish I could)
(But I’ve been so jaded
Forget the past
It wasn’t meant to be this way
I need to fight this on my own.)
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Is this what you call silence?
Inside the eye of every storm
Break away, break away
From this situation
Take away, take away
All the things that hold us down.
Кто мог дать тебе то что я хотел бы)
(Но я был так измучен
Забыть прошлое
Так не должно было быть
Мне нужно бороться с этим самостоятельно.)
Это то, что вы называете тишиной?
В глазу каждой бури
Отойди, отойди
Из этой ситуации
Забрать забрать
Все вещи, которые нас удерживают.
Это то, что вы называете тишиной?
В глазу каждой бури
Отойди, отойди
Из этой ситуации
Забрать, забрать
Все вещи, которые нас удерживают.