GLyr

Face To Face – Private Hell

Исполнители: Face To Face
обложка песни

Face To Face – Private Hell перевод и текст

Текст:

Closer than close — you see yourself —
A mirrored image — of what you wanted to be.
As each day goes by — a little more —
You can’t remember — what it was you wanted anyway.

Перевод:

Ближе, чем близко – ты видишь себя –
Зеркальное отображение того, кем вы хотели быть.
Как проходит каждый день – немного больше –
Вы не можете вспомнить – что вы хотели в любом случае.

The fingers feel the lines — they prod the space —
Your ageing face — the face that once was so beautiful,
is still there but unrecognizable —
Private Hell.
The man who you once loved — is bald and fat —
And seldom in — working late as usual.
Your interest has waned — you feel the strain —
The bed springs snap — on the occasions he lies upon you —
close your eyes and think of nothing but —
Private Hell.
Think of Emma — wonder what she’s doing —
Her husband Terry — and your grandchildren.
Think of Edward — who’s still at college —
You send him letters — which he doesn’t acknowledge.
‘Cause he don’t care,
They don’t care.
‘Cause they’re all going through their own — Private Hell.
The morning slips away — in a valium haze,
And catalogues — and numerous cups of coffee.
In the afternoon — the weekly food,
Is put in bags — as you float off down the high street
The shop windows reflect — play a nameless host,
To a closet ghost — a picture of your fantasy —
A victim of your misery — and Private Hell
Alone at 6 o’clock — you drop a cup —
You see it smash — inside you crack —
Пальцы чувствуют линии – они подталкивают пространство –
Ваше стареющее лицо – лицо, которое когда-то было таким красивым,
все еще там, но до неузнаваемости –
Частный ад.
Человек, которого ты когда-то любил – лысый и толстый –
И редко – работает поздно, как обычно.
Ваш интерес уменьшился – вы чувствуете напряжение –
Кровати пружинят – в тех случаях, когда он лежит на вас –
закрой глаза и не думай ни о чем, кроме –
Частный ад.
Подумай об Эмме – интересно, что она делает –
Ее муж Терри – и твои внуки.
Подумайте об Эдварде – который еще в колледже –
Вы отправляете ему письма – которые он не признает.
Потому что ему все равно,
Им все равно.
Потому что они все проходят через свой собственный ад.
Утро ускользает – в дымке,
И каталоги – и многочисленные чашки кофе.
Днем – еженедельная еда,
Положите в мешки – как вы плыть по главной улице
Витрины магазина отражают – играйте безымянного хозяина,
В шкафу призрак – изображение вашей фантазии –
Жертва ваших страданий – и Частный Ад
Один в 6 часов – вы бросаете чашку –
Вы видите это разбить – внутри вас трещины –
You can’t go on — but you sweep it up —
Safe at last inside your Private Hell.
Sanity at last inside your Private Hell.

Вы не можете продолжать – но вы подметаете это –
Наконец-то в безопасности в вашем личном аду.
Разумность наконец в вашем личном аду.