Face To Face – Walk The Walk перевод и текст
Текст:
I could be like you,
I could be alone and jaded
Wondering what to do until they say.
And I could be like you,
Перевод:
Я мог бы быть как ты,
Я мог бы быть один и измученный
Хотите знать, что делать, пока они не скажут.
И я мог бы быть как ты,
Wondering what to do to make them pay.
Will I find a way? (Will I find another way?)
Will I find a way? (Will I find another way?)
Can I make them see?
Can I make them say?
And make them all believe you’re wrong, you’re really wrong
Your good intentions don’t belong and I…
I hear you talk the talk but I,
Don’t see you walk the walk
And I still don’t believe a thing you say, you say.
x2
I could be like you,
I could be alone and jaded
Wondering what to do until they say.
Will I find a way? (Will I find another way?)
Will I find a way? (Will I find another way?)
Can I make them see?
Can I make them say?
And make them all believe you’re wrong, you’re really wrong
Your good intentions don’t belong and I…
I hear you talk the talk but I,
Don’t see you walk the walk
And I still don’t believe a thing you say, you say.
x2
Will I find a way? (Will I find another way?)
Хотите знать, что делать, чтобы заставить их платить.
Я найду способ? (Я найду другой путь?)
Я найду способ? (Я найду другой путь?)
Могу ли я заставить их увидеть?
Могу ли я заставить их сказать?
И заставьте их всех поверить, что вы не правы, вы действительно не правы
Ваши благие намерения не принадлежат, и я …
Я слышал, вы говорите, но я,
Не вижу, как ты гуляешь
И я до сих пор не верю тому, что ты говоришь, ты говоришь.
x2 span>
Я мог бы быть как ты,
Я мог бы быть один и измученный
Хотите знать, что делать, пока они не скажут.
Я найду способ? (Я найду другой путь?)
Я найду способ? (Я найду другой путь?)
Могу ли я заставить их увидеть?
Могу ли я заставить их сказать?
И заставьте их всех поверить, что вы не правы, вы действительно не правы
Ваши благие намерения не принадлежат, и я …
Я слышал, вы говорите, но я,
Не вижу, как ты гуляешь
И я до сих пор не верю тому, что ты говоришь, ты говоришь.
x2 span>
Я найду способ? (Я найду другой путь?)
Can I make them see?
Can I make them say?
And make them all believe you’re wrong, you’re really wrong
Your good intentions don’t belong and I…
I hear you talk the talk but I,
Don’t see you walk the walk
And I still don’t believe a thing you say, you say.
x4
Могу ли я заставить их увидеть?
Могу ли я заставить их сказать?
И заставьте их всех поверить, что вы не правы, вы действительно не правы
Ваши благие намерения не принадлежат, и я …
Я слышал, вы говорите, но я,
Не вижу, как ты гуляешь
И я до сих пор не верю тому, что ты говоришь, ты говоришь.
x4 span>