Fairport Convention – Restless перевод и текст
Текст:
Born between a river and a railroad
Restlessness has ruled me since I can’t remember when
There’s something in the wind seems to call me like a friend
So I guess that I’ll be on my way, on my way again
Перевод:
Родился между рекой и железной дорогой
Беспокойство управляло мной, так как я не могу вспомнить, когда
Кажется, что-то на ветру зовет меня как друг
Итак, я думаю, что я буду в пути, снова в пути
There are dreams that I have carried all my lifetime
And the dreams have made me a stranger in the eyes of many a man
For I do not count the time and my reasons do not rhyme
And down the line and on my way, on my way again
Oh, rolling along like a shipwrecked sailor
Who never finds a home
Broken lines and signs of failure
Rub me to the bone
Well, I’m weary of the company of strangers
I’m weary of the city with its heart of hollow stone
Something in the wind seems to call me like a friend
So I guess that I’ll be on my way, on my way again
There’s something in the wind seems to call me like a friend
So I guess that I’ll be on my way, on my way again
Yes, I guess that I’ll be on my way, on my way again
Yes, I guess that I’ll be on my way, on my way again
I guess that I’ll be on my way, on my way again…
Есть мечты, которые я нес всю жизнь
И мечты сделали меня чужим в глазах многих мужчин
Потому что я не считаю время и мои причины не рифмуемся
И вниз по дороге, и снова, снова и снова
Ох, катится как потерпевший кораблекрушение моряк
Кто никогда не найдет дом
Ломаные линии и признаки неудачи
Потри меня до костей
Ну, я устал от компании незнакомцев
Я устал от города с его полым камнем
Кажется, что-то на ветру зовет меня как друг
Итак, я думаю, что я буду в пути, снова в пути
Кажется, что-то на ветру зовет меня как друг
Итак, я думаю, что я буду в пути, снова в пути
Да, я думаю, что я буду в пути, снова в пути
Да, я думаю, что я буду в пути, снова в пути
Я думаю, что я буду в пути, снова в пути …