Fairport Convention – Three Drunken Maidens перевод и текст
Текст:
There were three drunken maidens, lived on the Isle of Wight
They drank from Monday morning, didn’t stop till Saturday night
When Saturday night came round, my boys, the girlies wouldn’t go out
These three drunken maidens kept pushing the jug about
Перевод:
На острове Уайт жили три пьяные девы
Они пили с утра понедельника, не останавливались до вечера субботы
Когда наступит субботний вечер, мои мальчики, девчонки не выйдут
Эти три пьяные девы продолжали толкать кувшин
Then in comes bouncing Sally with a face as red as a bloom
«Move up, my jolly sisters, and give your Sally some room
For I’ll be your equal before the night is out»
So now four drunken maidens they pushed the jug about
There was woodcock and pheasant, partridge and hare
And every kind of pie, my boys, no scarcity was there
They’d forty quarts of beer all told, they fairly drunk it up
These four drunken maidens who pushed the jug about
Then in comes the landlord and he’s looking for his pay
«I’ve a bill for forty nicker that you lot have got to pay»
They hadn’t got the money and still they wouldn’t go out
These four drunken maidens kept pushing the jug about
Now where are your feathered hats, your mantles crisp and fine?
«They’ve all been swallowed up, my boys, in tankards of good wine»
And where are your maidenheads, you maids so brisk and gay?
«We left them in the public house, we drank them clean away»
«Move up, my jolly sisters, and give your Sally some room
For I’ll be your equal before the night is out»
So now four drunken maidens they pushed the jug about
There was woodcock and pheasant, partridge and hare
And every kind of pie, my boys, no scarcity was there
They’d forty quarts of beer all told, they fairly drunk it up
These four drunken maidens who pushed the jug about
Then in comes the landlord and he’s looking for his pay
«I’ve a bill for forty nicker that you lot have got to pay»
They hadn’t got the money and still they wouldn’t go out
These four drunken maidens kept pushing the jug about
Now where are your feathered hats, your mantles crisp and fine?
«They’ve all been swallowed up, my boys, in tankards of good wine»
And where are your maidenheads, you maids so brisk and gay?
«We left them in the public house, we drank them clean away»
Затем приходит подпрыгивая Салли с красным лицом, как цветение
“Поднимись, мои веселые сестры, и дай Салли немного места
Ибо я буду твоим равным до наступления ночи ”
Итак, теперь четыре пьяные девы толкнули кувшин
Был вальдшнеп и фазан, куропатка и заяц
И каждый вид пирога, мои мальчики, там не было недостатка
Они сказали бы, что все сорок литров пива выпили
Эти четыре пьяные девы, которые толкнули кувшин
Затем приходит хозяин, и он ищет свою плату
«У меня есть счет за сорок никеров, который вам нужно заплатить»
У них не было денег, но они не выходили
Эти четыре пьяные девы продолжали толкать кувшин
Где твои пернатые шляпы, твои мантии четкие и красивые?
«Они все были поглощены, мои мальчики, в кружках хорошего вина»
А где твои девицы, вы, девки, такие оживленные и веселые?
«Мы оставили их в публичном доме, мы выпили их чистыми»
“Поднимись, мои веселые сестры, и дай Салли немного места
Ибо я буду твоим равным до наступления ночи ”
Итак, теперь четыре пьяные девы толкнули кувшин
Был вальдшнеп и фазан, куропатка и заяц
И каждый вид пирога, мои мальчики, там не было недостатка
Они сказали бы, что все сорок литров пива выпили
Эти четыре пьяные девы, которые толкнули кувшин
Затем приходит хозяин, и он ищет свою плату
«У меня есть счет за сорок никеров, который вам нужно заплатить»
У них не было денег, но они не выходили
Эти четыре пьяные девы продолжали толкать кувшин
Где твои пернатые шляпы, твои мантии четкие и красивые?
«Они все были поглощены, мои мальчики, в кружках хорошего вина»
А где твои девицы, вы, девки, такие оживленные и веселые?
«Мы оставили их в публичном доме, мы выпили их чистыми»