Faith No More – What A Day перевод и текст
Текст:
A piece of mail
A letter head
A piece of hair
From a human head
Перевод:
Кусок почты
Голова письма
Кусок волос
Из человеческой головы
They’re sayin’ to me
«I should’ve killed it»
«I should’ve killed it»
«I should’ve killed it before»
You’re right, you’re right
«Kill the body and the head will die»
They’re laughin’ at me
«I should’ve learned it»
«I should’ve learned it»
«I should’ve learned it before»
— What a day, what a day
If you can look it in the face
And hold your vomit
A wet sneeze and a «no left turn»
A row teeth and an encouraging word
Beneath a mile of skin
«I should’ve noticed it»
«I should’ve noticed it»
«I should’ve noticed it before»
What a day
What a day
What a day
Don’t you touch it
Они говорят мне
“Я должен был убить это”
“Я должен был убить это”
«Я должен был убить это раньше»
Ты прав, ты прав
«Убей тело и голова умрет»
Они смеются надо мной
«Я должен был выучить это»
«Я должен был выучить это»
«Я должен был выучить это раньше»
– Какой день, какой день
Если вы можете посмотреть в лицо
И держи свою рвоту
Мокрое чихание и «нет левого поворота»
Ряд зубов и ободряющее слово
Под милей кожи
«Я должен был это заметить»
«Я должен был это заметить»
«Я должен был заметить это раньше»
Что за день
Что за день
Что за день
Не трогай это