GLyr

Fall Out Boy – This Ain’t A Scene, It’s An Arms Race (Remix)

Исполнители: Fall Out Boy
обложка песни

Fall Out Boy – This Ain’t A Scene, It’s An Arms Race (Remix) перевод и текст

Текст:

I am an arms dealer
Fitting you with weapons in the form of words
And don’t really care, which side wins
Long as the room keeps singing

Перевод:

Я торговец оружием
Оснащение вас оружием в форме слов
И все равно, какая сторона победит
Пока комната продолжает петь

That’s just the business I’m in

This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
I’m not a shoulder to cry on, but I digress

I’m a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, Oh-so intricate
I’m a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, Oh-so intricate

Kanye West
Now, I don’t know what the hell this song is talking ‘bout
Do you?
She said yeah, I’ve been spending all day trying to figure that out
You too?
The arms race made them raise they arms
And race straight to the top, who knew?
Right now, they got the number one spot
Do you want that (want that) me too
One thing I gotta call out boy,
Take a look at Fall Out Boy
Since they ain’t Black
When they get money they don’t ball out boy
They just buy tight jeans till they nuts hang all out boy
They figure they dress tight
So we gon dress tighter
He dress white, so we gon dress whiter

Это просто бизнес, которым я занимаюсь

Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Мне не по плечу плакать, но я отвлекся

Я ведущий человек
И ложь, которую я вплетаю, очень запутанная, запутанная
Я ведущий человек
И ложь, которую я вплетаю, очень запутанная, запутанная

Канье Уэст
Теперь, я не знаю, что, черт возьми, эта песня говорит о
Вы?
Она сказала да, я тратила весь день, пытаясь понять это
Ты тоже?
Гонка вооружений заставила их поднять оружие
И гонки прямо на вершину, кто знал?
Прямо сейчас они получили место номер один
Ты хочешь этого (хочешь этого) и я тоже
Я должен позвать мальчика,
Взгляни на Fall Out Boy
Так как они не черные
Когда они получают деньги, они не балуются
Они просто покупают обтягивающие джинсы, пока не свихнутся, парень
Они считают, что они одеваются плотно
Таким образом, мы собираемся одеваться покрепче
Он одевается в белое, поэтому мы собираемся одеться белее

So in spite of anything you might of
Seen or heard, this scene occurred
Word

I’m a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, Oh-so intricate
I’m a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, Oh-so intricate

Yeah…
Whoa…

Patrick Stump
All the boys who the dance floor didn’t love
And all the girls whose lips couldn’t move fast enough
Sing until your lungs give out

This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
This ain’t a scene; it’s a God damn arms race
This ain’t a scene; it’s a God damn arms race

I’m a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, Oh-so intricate
I’m a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, Oh-so intricate

Так что, несмотря ни на что
Видел или слышал, эта сцена произошла
слово

Я ведущий человек
И ложь, которую я вплетаю, очень запутанная, запутанная
Я ведущий человек
И ложь, которую я вплетаю, очень запутанная, запутанная

Да…
Вау …

Патрик Стамп
Все мальчики, которые не любили танцпол
И все девушки, чьи губы не могли двигаться достаточно быстро
Пой, пока твои легкие не выдохнут

Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Это не сцена; это чертова гонка вооружений
Это не сцена; это чертова гонка вооружений

Я ведущий человек
И ложь, которую я вплетаю, очень запутанная, запутанная
Я ведущий человек
И ложь, которую я вплетаю, очень запутанная, запутанная