Fates Warning – Night On Bröcken перевод и текст
Текст:
April thirtieth, the souls of the risen
Are leading the way. The first of May.
Black magic night, witches holiday,
Their torches glow.
Перевод:
Тридцатое апреля души воскресших
Лидирую. Первое мая.
Ночь черной магии, праздник ведьм,
Их факелы светятся.
The lords of hell, just once a year,
Compel and beware the spell of the jackyl.
Can’t break the spell,
Won’t break the spell,
The spell of the shadowless man.
The witches fornicate, the demons dance,
Blackmass romance.
In hellish praise
Round Brocken they prance,
Their numbers grow.
A harpie chants, fire fountains glow,
Virgin of snow burnt by the torch
Of the one with no shadow.
I saw his face, I’ve seen him before,
The face of the shadowless man.
As dawn breaks through the trees,
Lonely town falls to their knees,
A solemn belfry begins to toll.
The mass begins sing familiar hymns,
Man in black has his back to the crowd.
Spreads his wings and turns around,
As my heart begins to pound.
Because you, you’re the one I
Saw in flight, at Walpurgis Night.
You’ve betrayed and cursed the light,
Владыки ада, раз в год,
Приготовь и остерегайся заклинания джекила.
Не могу разрушить заклинание,
Не разрушит заклинание,
Заклинание человека без тени.
Ведьмы блудят, демоны танцуют,
Blackmass романтика.
В адской похвале
Вокруг Броккена они прыгают,
Их число растет.
Песни гарпии, светящиеся огненные фонтаны,
Дева снега сожжена факелом
Того, у которого нет тени.
Я видел его лицо, я видел его раньше,
Лицо человека без тени.
Как рассвет пробивается сквозь деревья,
Одинокий город падает на колени,
Торжественная звонница начинает звонить.
Месса начинает петь знакомые гимны,
Человек в черном спиной к толпе.
Расправляет крылья и разворачивается,
Как мое сердце начинает биться.
Потому что ты, ты тот, кого я
Увидел в полете, в Вальпургиевой ночи.
Ты предал и проклял свет,
You’re the one I saw in flight,
At Walpurgis Night.
At the setting of the sun.
Because you, you’re the one I
Saw in flight, at Walpurgis Night.
You’ve betrayed and cursed the light,
At Walpurgis Night.
You’re the one I saw in flight,
At Walpurgis Night.
At the setting of the sun.
Ты тот, кого я видел в полете,
В Вальпургиеву ночь.
На заходе солнца.
Потому что ты, ты тот, кого я
Увидел в полете, в Вальпургиевой ночи.
Ты предал и проклял свет,
В Вальпургиеву ночь.
Ты тот, кого я видел в полете,
В Вальпургиеву ночь.
На заходе солнца.