Fifth Harmony – Make You Mad перевод и текст
Текст:
It’s in my blood, it’s in my veins
The way I work it, baby, you know what’s on my mind
It’s in my heart, it’s in the way I move that body
And every time I leave, my image on your mind
Перевод:
Это в моей крови, это в моих венах
То, как я работаю, детка, ты знаешь, что у меня на уме
Это в моем сердце, это то, как я двигаю это тело
И каждый раз, когда я ухожу, мой образ у тебя на уме
No other like me, yeah, baby, you’ll see
Won’t ya come my way?
I’ll lock ya down and I’ll throw out the key
Won’t ya come my way?
I’m gonna make you miss me
I’m gonna make you go mad
I’m gonna make sure I’m the best you ever had (No)
I’m gonna make you miss me (No)
I’m gonna make you so mad (No)
I’m gonna make sure I’m the best you ever had
It’s in the night, I hear you call in the midnight hour
That’s when I come alive
Turn out the light, now you’re gon’ feel my power
Can’t take the heat, coming from the inside out (Whoa)
No other like me, yeah, baby, you’ll see
Won’t ya come my way?
I’ll lock ya down and I’ll throw out the key
Won’t ya come my way? (Whoa)
I’m gonna make you miss me
I’m gonna make you go mad
I’m gonna make sure I’m the best you ever had (Woah, woah)
(No)
I’m gonna make you miss me (No)
I’m gonna make you so mad (No) (I’mma make you miss me)
I’m gonna make sure I’m the best you ever had
Ayy, won’t ya come my way?
Никто другой, как я, да, детка, ты увидишь
Не придешь ли ты ко мне?
Я закрою тебя и выкину ключ
Не придешь ли ты ко мне?
Я заставлю тебя скучать по мне
Я заставлю тебя сойти с ума
Я хочу убедиться, что я лучший из всех, кого ты когда-либо имел (Нет)
Я заставлю тебя скучать по мне (Нет)
Я собираюсь свести тебя с ума (Нет)
Я собираюсь убедиться, что я лучший из всех, кого ты когда-либо имел
Это ночью, я слышу, как вы звоните в полночь
Вот когда я оживу
Выключи свет, теперь ты собираешься почувствовать мою силу
Не могу взять тепло, идущее изнутри (Вау)
Никто другой, как я, да, детка, ты увидишь
Не придешь ли ты ко мне?
Я закрою тебя и выкину ключ
Не придешь ли ты ко мне? (Стоп)
Я заставлю тебя скучать по мне
Я заставлю тебя сойти с ума
Я хочу убедиться, что я лучший из всех, кого ты когда-либо имел (Вау, вау)
(Нет)
Я заставлю тебя скучать по мне (Нет)
Я собираюсь свести тебя с ума (Нет) (Я заставляю тебя скучать по мне)
Я собираюсь убедиться, что я лучший из всех, кого ты когда-либо имел
Ayy, ты не пойдешь мой путь?
Ayy, won’t ya come my, won’t you come my
Won’t you come my way? (What you say now?)
Ayy, won’t ya come my way? (Ooh)
Ayy, won’t ya come my way? (What you say now?)
Ayy, won’t ya come my, won’t you come my
Won’t you come my way?
I’m gonna make you miss me (I’ma make you miss me)
I’m gonna make you go mad (Woah, yeah)
I’m gonna make sure I’m the best you ever had (Best you ever had, baby)
I’m gonna make you miss me (Gonna make you love me, yeah)
I’m gonna make you so mad
I’m gonna make sure I’m the best you ever had
Ай, не придешь ли ты мой, не придешь ли ты мой
Ты не придешь ко мне? (Что вы говорите сейчас?)
Ayy, ты не пойдешь мой путь? (Ох)
Ayy, ты не пойдешь мой путь? (Что вы говорите сейчас?)
Ай, не придешь ли ты мой, не придешь ли ты мой
Ты не придешь ко мне?
Я заставлю тебя скучать по мне (Я заставлю тебя скучать по мне)
Я заставлю тебя сойти с ума (Вау, да)
Я собираюсь убедиться, что я лучший из всех, кого ты когда-либо имел (Лучший, который ты когда-либо имел, детка)
Я заставлю тебя скучать по мне (Я заставлю тебя любить меня, да)
Я собираюсь свести тебя с ума
Я собираюсь убедиться, что я лучший из всех, кого ты когда-либо имел