Five For Fighting – What If перевод и текст
Текст:
Threw a line out to pull you to me
If you don’t get it, then you don’t get it
You made your mind up before you knew me
If you don’t get it, then you don’t get it
Перевод:
Выкинул линию, чтобы притянуть тебя ко мне
Если вы не получите это, то вы не получите это
Вы приняли решение прежде, чем узнали меня
Если вы не получите это, то вы не получите это
We’re in it — imagine all the pain that might be forgiven
What if I had your heart?
What if you wore my scars?
How would we break down?
What if you were me and what if I were you?
What if you told my lies?
What if I cried with your eyes?
Could anyone keep us down?
What if you were me? What if I were you?
Had a dream of a new tomorrow
If you don’t get it, then you don’t get it
I took a step hoping you might follow
If you don’t get it, then you don’t get it
Take a chance for a minute. Jump in it
Imagine if you asked yourself for a minute
What if I had your heart?
What if you wore my scars?
How would we break down?
What if you were me and what if I were you?
What if you told my lies?
What if I cried with your eyes?
Could anyone keep us down?
What if you were me? And what if I were you?
To the ones who make it better, find to get out, gotta touch the other side
What if all that it took to save our lives together was to rise up…
Мы в этом – представьте всю боль, которая может быть прощена
Что если бы у меня было твое сердце?
Что делать, если вы носили мои шрамы?
Как бы мы сломались?
Что если бы ты был мной, а что если бы я был тобой?
Что если ты сказал мне ложь?
Что если я плачу твоими глазами?
Кто-нибудь может подавить нас?
Что если бы ты был мной? Что если бы я был тобой?
Мечтал о новом завтрашнем дне
Если вы не получите это, то вы не получите это
Я сделал шаг, надеясь, что вы последуете
Если вы не получите это, то вы не получите это
Используйте шанс на минуту. Прыгать в нем
Представьте себе, если вы спросите себя на минуту
Что если бы у меня было твое сердце?
Что делать, если вы носили мои шрамы?
Как бы мы сломались?
Что если бы ты был мной, а что если бы я был тобой?
Что если ты сказал мне ложь?
Что если я плачу твоими глазами?
Кто-нибудь может подавить нас?
Что если бы ты был мной? А что если бы я был тобой?
Для тех, кто делает это лучше, найти выход, прикоснуться к другой стороне
Что если все, что нужно для того, чтобы спасти нашу жизнь вместе, это восстать …
(Hey!)
What if I had your heart?
What if you wore my scars?
How would we break down (break down)?
And what if I were you?
What if I told your lies?
What if you cried with my eyes?
Could anyone keep us down?
What if you were me? What if I were you?
What if your hand was my hand?
Could you hold on or let go?
What if your life was my life?
Can you love what we don’t know?
What if your hand was my hand?
Could we hold on or let go?
What if your life was my life?
And what if I were you?
(Привет!)
Что если бы у меня было твое сердце?
Что делать, если вы носили мои шрамы?
Как бы мы сломались?
А что если бы я был тобой?
Что если я скажу твою ложь?
Что если ты плакал моими глазами?
Кто-нибудь может подавить нас?
Что если бы ты был мной? Что если бы я был тобой?
Что если твоя рука была моей?
Не могли бы вы подождать или отпустить?
Что если твоя жизнь была моей жизнью?
Можете ли вы любить то, что мы не знаем?
Что если твоя рука была моей?
Можем ли мы держаться или отпустить?
Что если твоя жизнь была моей жизнью?
А что если бы я был тобой?