Flight Of The Conchords – Shady Rachel перевод и текст
Текст:
This is a jazz tune called shady Rachel
If you don’t like jazz then now’s a good time to take 5
That’s one for the Brubeck fans
Yeah, a lot of people wondering how we got here tonight
Перевод:
Это джазовая мелодия под названием Shady Rachel
Если вам не нравится джаз, сейчас самое время взять 5
Это один для фанатов Брубек
Да, многие люди задаются вопросом, как мы попали сюда сегодня вечером
Well we caught
?
It’s a great way to get from A to B flat sus
It all started when I invited Rachel round to one of my parties you know
All my friends were there, Shifty, Shifty Pete, Sneaky Steven, Regifting David
He showed up and gave me that birthday present I gave him last year
I gave you that book
You were there Jazzy Jim
I remember I turned up to his party
I remember ringing doorbell, I just did a little
A ding dong zoo-bah doo-bah doo-bah zee-bow
I don’t even hear a doorbell
I improvize it, I improvize it, I’m a jazz… musician
The party was
?
Long-winded Tim was
?
one of his meandering anecdotes
And
?
enjoying their soup
Well I mean some people were enjoying it but I have one thing
I keep mentioning this to him, he has these soup parties
And he only has one spoon, he insists everyone uses it
Why can’t we just bring a spoon? He doesn’t want people to get mixed up
Says no, no, use a spoon, I got a spoon
?
It’s a great way to get from A to B flat sus
It all started when I invited Rachel round to one of my parties you know
All my friends were there, Shifty, Shifty Pete, Sneaky Steven, Regifting David
He showed up and gave me that birthday present I gave him last year
I gave you that book
You were there Jazzy Jim
I remember I turned up to his party
I remember ringing doorbell, I just did a little
A ding dong zoo-bah doo-bah doo-bah zee-bow
I don’t even hear a doorbell
I improvize it, I improvize it, I’m a jazz… musician
The party was
?
Long-winded Tim was
?
one of his meandering anecdotes
And
?
enjoying their soup
Well I mean some people were enjoying it but I have one thing
I keep mentioning this to him, he has these soup parties
And he only has one spoon, he insists everyone uses it
Why can’t we just bring a spoon? He doesn’t want people to get mixed up
Says no, no, use a spoon, I got a spoon
Хорошо мы поймали
? span>
Это отличный способ добраться из А до Б
Все началось, когда я пригласил Рэйчел на одну из моих вечеринок.
Все мои друзья были там, Шифти, Шифти Пит, Подлый Стивен, Регифтинг Дэвид
Он появился и дал мне подарок на день рождения, который я подарил ему в прошлом году
Я дал тебе эту книгу
Вы были там Джаззи Джим
Я помню, что я пришел на его вечеринку
Я помню звонок в дверь, я просто немного
Зоопарк Ding Dong Zoo-Bah Doo-Bah Zoo-Bow
Я даже не слышу дверной звонок
Я импровизирую, я импровизирую, я джаз … музыкант
Вечеринка была
? span>
Скучный Тим был
? span>
один из его извилистых анекдотов
И
? span>
наслаждаясь их супом
Ну, я имею в виду, что некоторые люди наслаждались этим, но у меня есть одна вещь
Я продолжаю упоминать это ему, у него есть эти вечеринки супа
И у него есть только одна ложка, он настаивает, чтобы все использовали ее
Почему мы не можем просто принести ложку? Он не хочет, чтобы люди перепутали
Говорит нет, нет, используйте ложку, я получил ложку
? span>
Это отличный способ добраться из А до Б
Все началось, когда я пригласил Рэйчел на одну из моих вечеринок.
Все мои друзья были там, Шифти, Шифти Пит, Подлый Стивен, Регифтинг Дэвид
Он появился и дал мне подарок на день рождения, который я подарил ему в прошлом году
Я дал тебе эту книгу
Вы были там Джаззи Джим
Я помню, что я пришел на его вечеринку
Я помню звонок в дверь, я просто немного
Зоопарк Ding Dong Zoo-Bah Doo-Bah Zoo-Bow
Я даже не слышу дверной звонок
Я импровизирую, я импровизирую, я джаз … музыкант
Вечеринка была
? span>
Скучный Тим был
? span>
один из его извилистых анекдотов
И
? span>
наслаждаясь их супом
Ну, я имею в виду, что некоторые люди наслаждались этим, но у меня есть одна вещь
Я продолжаю упоминать это ему, у него есть эти вечеринки супа
И у него есть только одна ложка, он настаивает, чтобы все использовали ее
Почему мы не можем просто принести ложку? Он не хочет, чтобы люди перепутали
Говорит нет, нет, используйте ложку, я получил ложку
I only need one spoon, I’m a jazz man
I know, I know (I live alone)
Well okay but I was sitting right next to Coleslaw Eleanor and Herpes Herbin
It was around midnight I found my spoon was missing
I thought ah, there’s only one person would take a man’s only spoon
That’s shady Rachel
Might have been Thieving Steven, I suspect
I went round to her place I said «Rachel, open up the door I wanna take a look in your cutlery draw»
And it was worse than I first anticipated
She had 8 spoons in that draw
That’s a normal amount of spoons to have
Who the hell has 8 spoons man, what the hell she do with all those spoons?
Rachel she’s got 6 kids and she lives with her mother
She needs her 8 spoons
Well I found my spoon, it has the handle, the long handle part
And the scooping part that differentiates it from afar
Okay, I’m just gonna say, we’re just gonna make one more point
That’s a very generic description of every spoon
Well shady Rachel kicked me out that door
Out on the street, a man without a spoon
Take it to
?
fellas
Oh, I was alone without a spoon
I just wanted some yogurt
At 3AM my phone rang
It’s a jazzy phone
Are you gonna answer this phone or
What’s happening?
You gonna answer this phone, I don’t wanna hyperventilate here
Oh I’m sorry
I answered the phone, it was shady Rachel
She said baby I need your help «I need your help»
I said what’s the problem?
She said there’s some creepy dude in the tree outside my apartment
I said well what’s he doing
She said he’s talking on his phone
I said, baby, that’s me
She said I’m calling the police!
I said, yeah you call the police baby
What you gonna tell them when they find all those stolen spoons?
Well she did call the police, and they showed up
Had a real jazzy siren
It turn out she’d called the jazz police
I was incarcerated for crimes against jazz
Locked up with various, felonious pokes
Yeah alright
Shady Rachel, if you’re listening baby
I got one last thing to say to you
I want my spoon back
I gotta dig my way outta here
I know, I know (I live alone)
Well okay but I was sitting right next to Coleslaw Eleanor and Herpes Herbin
It was around midnight I found my spoon was missing
I thought ah, there’s only one person would take a man’s only spoon
That’s shady Rachel
Might have been Thieving Steven, I suspect
I went round to her place I said «Rachel, open up the door I wanna take a look in your cutlery draw»
And it was worse than I first anticipated
She had 8 spoons in that draw
That’s a normal amount of spoons to have
Who the hell has 8 spoons man, what the hell she do with all those spoons?
Rachel she’s got 6 kids and she lives with her mother
She needs her 8 spoons
Well I found my spoon, it has the handle, the long handle part
And the scooping part that differentiates it from afar
Okay, I’m just gonna say, we’re just gonna make one more point
That’s a very generic description of every spoon
Well shady Rachel kicked me out that door
Out on the street, a man without a spoon
Take it to
?
fellas
Oh, I was alone without a spoon
I just wanted some yogurt
At 3AM my phone rang
It’s a jazzy phone
Are you gonna answer this phone or
What’s happening?
You gonna answer this phone, I don’t wanna hyperventilate here
Oh I’m sorry
I answered the phone, it was shady Rachel
She said baby I need your help «I need your help»
I said what’s the problem?
She said there’s some creepy dude in the tree outside my apartment
I said well what’s he doing
She said he’s talking on his phone
I said, baby, that’s me
She said I’m calling the police!
I said, yeah you call the police baby
What you gonna tell them when they find all those stolen spoons?
Well she did call the police, and they showed up
Had a real jazzy siren
It turn out she’d called the jazz police
I was incarcerated for crimes against jazz
Locked up with various, felonious pokes
Yeah alright
Shady Rachel, if you’re listening baby
I got one last thing to say to you
I want my spoon back
I gotta dig my way outta here
Мне нужна только одна ложка, я джазмен
Я знаю, я знаю (я живу один)
Ну ладно, но я сидел прямо рядом с Капустой Элеонорой и Герпесом Хербином
Было около полуночи, я обнаружил, что моя ложка пропала
Я думал, ах, только один человек взял бы единственную ложку человека
Это теневая Рейчел
Я подозреваю, что мог быть Вором Стивеном
Я подошел к ней и сказал: «Рэйчел, открой дверь, я хочу взглянуть на твой розыгрыш столовых приборов»
И это было хуже, чем я ожидал
У нее было 8 ложек в этом розыгрыше
Это нормальное количество ложек, чтобы иметь
Кто, черт возьми, имеет 8 ложек, мужчина, что, черт возьми, она делает со всеми этими ложками?
Рейчел у нее 6 детей, и она живет со своей матерью
Ей нужны ее 8 ложек
Ну, я нашел свою ложку, у нее есть ручка, длинная часть ручки
И черпая часть, которая отличает его издалека
Хорошо, я просто скажу, мы просто сделаем еще один момент
Это очень общее описание каждой ложки
Хорошо теневая Рэйчел выгнала меня из этой двери
Выйдя на улицу, мужчина без ложки
Отнеси это
? span>
парни
О, я был один без ложки
Я просто хотел немного йогурта
В 3 часа ночи мой телефон зазвонил
Это джазовый телефон
Ты собираешься ответить на этот телефон или
Что происходит?
Ты будешь отвечать на этот телефон, я не хочу гипервентиляции здесь
Ой, простите
Я ответил на звонок, это была теневая Рейчел
Она сказала, детка, мне нужна твоя помощь “Мне нужна твоя помощь”
Я сказал, в чем проблема?
Она сказала, что какой-то жуткий чувак на дереве возле моей квартиры
Я хорошо сказал, что он делает
Она сказала, что он разговаривает по телефону
Я сказал, детка, это я
Она сказала, что я звоню в полицию!
Я сказал, да, вы звоните в полицию, детка
Что ты скажешь им, когда они найдут все эти украденные ложки?
Ну, она позвонила в полицию, и они появились
Была настоящая джазовая сирена
Оказывается, она позвонила в джазовую полицию
Я был заключен в тюрьму за преступления против джаза
Заперты различными, злобными тычками
Да ладно
Shady Rachel, если ты слушаешь, детка
Я хочу сказать тебе одну последнюю вещь
Я хочу свою ложку обратно
Я должен выкопать свой путь отсюда
Я знаю, я знаю (я живу один)
Ну ладно, но я сидел прямо рядом с Капустой Элеонорой и Герпесом Хербином
Было около полуночи, я обнаружил, что моя ложка пропала
Я думал, ах, только один человек взял бы единственную ложку человека
Это теневая Рейчел
Я подозреваю, что мог быть Вором Стивеном
Я подошел к ней и сказал: «Рэйчел, открой дверь, я хочу взглянуть на твой розыгрыш столовых приборов»
И это было хуже, чем я ожидал
У нее было 8 ложек в этом розыгрыше
Это нормальное количество ложек, чтобы иметь
Кто, черт возьми, имеет 8 ложек, мужчина, что, черт возьми, она делает со всеми этими ложками?
Рейчел у нее 6 детей, и она живет со своей матерью
Ей нужны ее 8 ложек
Ну, я нашел свою ложку, у нее есть ручка, длинная часть ручки
И черпая часть, которая отличает его издалека
Хорошо, я просто скажу, мы просто сделаем еще один момент
Это очень общее описание каждой ложки
Хорошо теневая Рэйчел выгнала меня из этой двери
Выйдя на улицу, мужчина без ложки
Отнеси это
? span>
парни
О, я был один без ложки
Я просто хотел немного йогурта
В 3 часа ночи мой телефон зазвонил
Это джазовый телефон
Ты собираешься ответить на этот телефон или
Что происходит?
Ты будешь отвечать на этот телефон, я не хочу гипервентиляции здесь
Ой, простите
Я ответил на звонок, это была теневая Рейчел
Она сказала, детка, мне нужна твоя помощь “Мне нужна твоя помощь”
Я сказал, в чем проблема?
Она сказала, что какой-то жуткий чувак на дереве возле моей квартиры
Я хорошо сказал, что он делает
Она сказала, что он разговаривает по телефону
Я сказал, детка, это я
Она сказала, что я звоню в полицию!
Я сказал, да, вы звоните в полицию, детка
Что ты скажешь им, когда они найдут все эти украденные ложки?
Ну, она позвонила в полицию, и они появились
Была настоящая джазовая сирена
Оказывается, она позвонила в джазовую полицию
Я был заключен в тюрьму за преступления против джаза
Заперты различными, злобными тычками
Да ладно
Shady Rachel, если ты слушаешь, детка
Я хочу сказать тебе одну последнюю вещь
Я хочу свою ложку обратно
Я должен выкопать свой путь отсюда