Flogging Molly – Every Dog Has Its Day (Live) перевод и текст
Текст:
Well I’ve drunk to drown, on every ocean I’ve been
Lake Tanganyika, where the crocodiles swim
Halifax, Nova Scotia to Van Diemen’s land
Well I drank with the Sultan, down the Suez Canal
Перевод:
Ну, я выпил, чтобы утонуть, на каждом океане я был
Озеро Танганьика, где плавают крокодилы
Галифакс, Новая Шотландия на землю Ван Димена
Ну, я выпил с султаном вниз по Суэцкому каналу
Cause Every Dog Has Its Day
Like every woman, she gets her own way
And if there’s a ship that sails tonight
I’ll captain that too, just to be there with you
Well there was old Jerry Rooney, who was mad as a mule
Spillblood Maloney had a head like one too
That night on the bridge, with my shovel in hand
Well he threatened to kill me, for sure he picked the wrong man
Cause Every Dog Has Its Day
Like every woman, she gets her own way
And if there’s a ship that sails tonight
I’ll captain that too, just to be there with you
Well there was mutiny in Lagos, aboard the mean ship Skondi
Ten or twelve days in prison, till the bastards set me free
McCloskey you’re free
Cause Every Dog Has Its Day
Like every woman, she gets her own way
And if there’s a ship that sails tonight
I’ll captain that too, just to be there with you
Now I love the sea and she wants me back
So I leave this ol’ harbor, with the wind of Bridgette’s Crack
Goodbye mother Theresa, I hope the kids settle down
I must head for the Chinas, pray to God I don’t drown
For Every Dog Has Its Day
Like every woman, she gets her own way
And if there’s a ship that sails tonight
Потому что у каждой собаки свой день
Как и каждая женщина, она идет своим путем
И если есть корабль, который плывет сегодня вечером
Я тоже буду капитаном, просто чтобы быть там с тобой
Ну, был старый Джерри Руни, который был безумен как мул
У Spillblood Maloney тоже была голова
Той ночью на мосту с моей лопатой в руке
Ну, он угрожал убить меня, наверняка он выбрал не того человека
Потому что у каждой собаки свой день
Как и каждая женщина, она идет своим путем
И если есть корабль, который плывет сегодня вечером
Я тоже буду капитаном, просто чтобы быть там с тобой
Ну, там был мятеж в Лагосе, на среднем корабле Сконди
Десять или двенадцать дней в тюрьме, пока ублюдки не освободят меня
Макклоски, ты свободен
Потому что у каждой собаки свой день
Как и каждая женщина, она идет своим путем
И если есть корабль, который плывет сегодня вечером
Я тоже буду капитаном, просто чтобы быть там с тобой
Теперь я люблю море, и она хочет, чтобы я вернулся
Так что я покидаю эту старую гавань, с ветром трещины Бриджит
Прощай, мама Тереза, я надеюсь, что дети успокоятся
Я должен идти к Китаю, молиться Богу, я не тону
У каждой собаки есть свой день
Как и каждая женщина, она идет своим путем
И если есть корабль, который плывет сегодня вечером
Cause Every Dog Has Its Day
Like every woman, she gets her own way
And if there’s a ship that sails tonight
I’ll captain that too, just to be there with you
Потому что у каждой собаки свой день
Как и каждая женщина, она идет своим путем
И если есть корабль, который плывет сегодня вечером
Я тоже буду капитаном, просто чтобы быть там с тобой