Foghat – Stranger In My Home Town перевод и текст
Текст:
Who’s that stranger walking out in the cold?
Standing on the corner with his Kodachrome roll?
He may be a psychopath, he’s acting so strange,
Lying to himself, saying nothing has changed.
Перевод:
Кто этот незнакомец, выходящий на морозе?
Стоя на углу со своим рулоном Kodachrome?
Он может быть психопатом, он ведет себя так странно,
Ложь самому себе, мол, ничего не изменилось.
Trying to find the courage to go over and knock.
What will he say when they open the door?
«This was my home, but it ain’t no more.»
He can’t get Brixton, out of his system.
It seems so pathetic, yeah, but it’s hard to forget it.
Way back in ’59, a young boy was crying, he didn’t want to leave, but what could he say?
Jumped into the lorry, left there in a hurry, never knowing he’d back some day.
Stranger in my home town, I’m just a stranger in my home town.
Could this street be a part of me? I can’t believe it — this ain’t no place to be.
Who’s that Peeping Tom climbing the wall?
Staring at the back yard, he’s gonna fall.
He looks so suspicious, I should called the law,
I wish I could remember where I’ve seen him before.
Sunrise to sundown, stumbling through London town.
He acts like he’s stranded, but that’s how he planned it.
Way back in ’59, a young boy was crying, he didn’t want to leave, but what could he say?
Jump into the lorry, left there in a hurry, never knowing he’d back some day.
Stranger in my home town, I’m just a stranger in my home town.
Could this street be a part of me? I can’t believe it — this ain’t no place to be.
Dave — Solo
Stranger in my home town, I’m just a stranger in my home town.
Could this street be a part of me? I can’t believe it — this ain’t no place to be.
Stranger in my home town, I’m just a stranger in my home town.
Stranger in my home town, whoo! Stranger in my home town. I’m just a stranger.
Dave — Solo
Пытаясь найти в себе смелость, подойти и постучать.
Что он скажет, когда они откроют дверь?
«Это был мой дом, но его больше нет».
Он не может вывести Брикстона из своей системы.
Да, это так жалко, но это трудно забыть.
В далеком 59 году мальчик плакал, он не хотел уходить, но что он мог сказать?
Прыгнул в грузовик, оставил там в спешке, не зная, что он когда-нибудь вернется.
Незнакомец в моем родном городе, я просто незнакомец в моем родном городе.
Может ли эта улица быть частью меня? Я не могу в это поверить – здесь не место.
Кто этот Подглядывающий Том, взбирающийся на стену?
Глядя на заднем дворе, он упадет.
Он выглядит так подозрительно, я должен назвать закон,
Хотел бы я вспомнить, где я его видел раньше.
Восход солнца до заката, спотыкаясь по лондонскому городу.
Он ведет себя так, как будто он застрял, но именно так он и планировал.
В далеком 59 году мальчик плакал, он не хотел уходить, но что он мог сказать?
Прыгайте в грузовик, оставленный там в спешке, никогда не зная, что он вернется когда-нибудь.
Незнакомец в моем родном городе, я просто незнакомец в моем родном городе.
Может ли эта улица быть частью меня? Я не могу в это поверить – здесь не место.
Дейв – Соло span>
Незнакомец в моем родном городе, я просто незнакомец в моем родном городе.
Может ли эта улица быть частью меня? Я не могу в это поверить – здесь не место.
Незнакомец в моем родном городе, я просто незнакомец в моем родном городе.
Незнакомец в моем родном городе! Незнакомец в моем родном городе. Я просто незнакомец.
Дейв – Соло span>
I’m a stranger, a stranger — I’m a stranger, a stranger …
Я незнакомец, незнакомец – я незнакомец, незнакомец …