Forever The Sickest Kids – Hurricane Haley перевод и текст
Текст:
I got a text saying you would be calling.
I got a phone call to prove it was true.
I couldn’t let you in, it was do or die.
You had the last words baby, and I’m wondering why.
Перевод:
Я получил сообщение о том, что ты будешь звонить.
Мне позвонили, чтобы доказать, что это правда.
Я не мог впустить тебя, это было или умереть.
У тебя были последние слова, детка, и мне интересно, почему.
Do you really want to hurt me baby?
I never wanted this to happen.
You’ve been acting crazy, so Haley…
From the start off, it was the beginning.
You know me better than myself, and I know myself pretty well.
And I know myself pretty well.
From the start off, it was the beginning.
You know me better than myself, and I know myself pretty well.
And I know myself pretty well.
It was a bonfire waiting to happen.
It was a hurricane that pulled us through.
So I sat down and figured it out,
And thought all about how things were better the first time.
From the start off, it was the beginning.
You know me better than myself, and I know myself pretty well.
And I know myself pretty well.
From the start off, it was the beginning.
You know me better than myself, and I know myself pretty well.
And I know myself pretty well.
I couldn’t make my ??
You’re here for a week, but you’re gone again.
From the start off, it was the beginning.
You know me better than myself, and I know myself pretty well.
And I know myself pretty well.
From the start off, it was the beginning.
You know me better than myself, and I know myself pretty well.
Ты действительно хочешь сделать мне больно, детка?
Я никогда не хотел, чтобы это случилось.
Ты ведешь себя сумасшедшим, Хейли …
С самого начала это было начало.
Вы знаете меня лучше, чем я, и я знаю себя довольно хорошо.
И я хорошо себя знаю.
С самого начала это было начало.
Вы знаете меня лучше, чем я, и я знаю себя довольно хорошо.
И я хорошо себя знаю.
Это был костер, ожидающий случиться.
Это был ураган, который вытащил нас.
Итак, я сел и понял это,
И все думал о том, как все было лучше с первого раза.
С самого начала это было начало.
Вы знаете меня лучше, чем я, и я знаю себя довольно хорошо.
И я хорошо себя знаю.
С самого начала это было начало.
Вы знаете меня лучше, чем я, и я знаю себя довольно хорошо.
И я хорошо себя знаю.
Я не мог сделать мой ??
Ты здесь на неделю, но ты снова ушел.
С самого начала это было начало.
Вы знаете меня лучше, чем я, и я знаю себя довольно хорошо.
И я хорошо себя знаю.
С самого начала это было начало.
Вы знаете меня лучше, чем я, и я знаю себя довольно хорошо.
From the start off, it was the beginning.
You know me better than myself, and I know myself pretty well.
And I know myself pretty well.
Do you really want to hurt me baby?
I never wanted this to happen.
You’ve been acting crazy, so Haley…
… Come over.
С самого начала это было начало.
Вы знаете меня лучше, чем я, и я знаю себя довольно хорошо.
И я хорошо себя знаю.
Ты действительно хочешь сделать мне больно, детка?
Я никогда не хотел, чтобы это случилось.
Ты ведешь себя сумасшедшим, Хейли …
… Приходи.