GLyr

Four Tops – Last Train To Clarksville

Исполнители: Four Tops
Альбомы: Four Tops – Four Tops - Reach Out
обложка песни

Four Tops – Last Train To Clarksville перевод и текст

Текст:

Whoo, whoo! Whoo, whoo!
Take the last train to Clarksville.
And I’ll meet you at the station.
You can be there by four-thirty,

Перевод:

Ууу ууу! Ууу ууу!
Сядьте на последний поезд до Кларксвилла.
И я встречу тебя на вокзале.
Вы можете быть там к четырем тридцать,

’cause I’ve made your reservation, don’t be slow.
Oh, no, no, no,
Oh, no, no, no.

‘Cause I’m leaving in the morning
And I must see you again.
We’ll have one more night together
Til the morning brings my train and I must go.
Oh, no, no, no,
Oh, no, no, no.
And I don’t know if I’m ever coming home.

Take that last train…
Take the last train to Clarksville.
I’ll be waiting at the station.
We’ll have time for coffee-flavored kisses,
And a bit of conversation, oh,
Oh, no, no, no,
Oh, no, no, no.
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do…

Take the last train to Clarksville,
Now I must hang up the phone,
I can’t hear you in this
Noisy railroad station.
All alone, I’m feeling low.
Oh, no, no, no,
Oh, no, no, no,
I don’t know if I’m ever coming home.

потому что я забронировал номер, не торопись.
О, нет, нет, нет,
О, нет, нет, нет.

Потому что я ухожу утром
И я должен увидеть тебя снова.
Мы проведем еще одну ночь вместе
Пока утро приносит мой поезд, и я должен идти.
О, нет, нет, нет,
О, нет, нет, нет.
И я не знаю, вернусь ли я когда-нибудь домой.

Сядьте на этот последний поезд …
Сядьте на последний поезд до Кларксвилла.
Я буду ждать на вокзале.
У нас будет время для поцелуев со вкусом кофе,
И немного разговора, о,
О, нет, нет, нет,
О, нет, нет, нет.
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-до …

Сядьте на последний поезд до Кларксвилла,
Теперь я должен повесить трубку,
Я не слышу тебя в этом
Шумная железнодорожная станция.
В одиночестве я чувствую себя плохо.
О, нет, нет, нет,
О, нет, нет, нет,
Я не знаю, вернусь ли я когда-нибудь домой.

Hey girl, take the last train!
Bring it on home! Hey girl, hey, bring it on home!

Take the last train to Clarksville,
And I’ll meet you at the station.
You can be there by four-thirty,
’cause I’ve made your reservation, don’t be slow,
Oh, no, no, no,
Oh, no, no, no.
And I don’t know if I’m ever coming home.

Take that last train! Whoo, whoo!
Take the last train to Clarksville, (Bring yourself on home!)
Take the last train to Clarksville, (Hey, take that last train! Bring yourself on home!)
Take the last train to Clarksville, (Girl, bring yourself on home!)
Take the last train to Clarksville. (Take that last train! And just bring yourself on home!)
Take the last train to Clarksville…

Эй, девочка, сядь на последний поезд!
Принеси это домой! Эй, девочка, эй, принеси это домой!

Сядьте на последний поезд до Кларксвилла,
И я встречу тебя на вокзале.
Вы можете быть там к четырем тридцать,
потому что я сделал ваш заказ, не медли,
О, нет, нет, нет,
О, нет, нет, нет.
И я не знаю, вернусь ли я когда-нибудь домой.

Сядьте на этот последний поезд! Ууу ууу!
Сядьте на последний поезд до Кларксвилля, (принесите себя домой!)
Сядьте на последний поезд до Кларксвилла, (Эй, сядьте на этот последний поезд! Приезжайте домой!)
Сядьте на последний поезд в Кларксвилл, (Девушка, приведите себя домой!)
Сядьте на последний поезд до Кларксвилла. (Сядьте на этот последний поезд! И просто приведите себя домой!)
Сядьте на последний поезд в Кларксвилл …

Альбом

Four Tops – Four Tops - Reach Out