Frances Quinlan – Piltdown Man перевод и текст
Текст:
Dawson’s piltdown man
Teeth assembled from that of an
Orangutan
Why would he do such a thing
Перевод:
Пилотаун Доусона
Зубы собраны из
орангутанг
Зачем ему это делать
Outside our little tent
Your dog must have caught something
I followed you both
And let out screams to be let in
Here comes your Dad annoyed, but wildly patient
Six AM so loud your mom had to kick us out
We ran the wheelbarrow around and around
Last night I dreamt your face changed through the doorway
As I pushed you panicking, agonize in waking to admit
Moments raging, though so very small, like this
Outside our little tent
Your dog must have caught something
I followed you both
And let out screams to be let in
Here comes your dad annoyed, but wildly patient
Six AM so loud your mom had to kick us out
We ran the wheelbarrow around and around
A template, if there is one
I still think of
A template, if there is one
I still think of
Outside our little tent
Your dog must have caught something
I followed you both
And let out screams to be let in
Снаружи нашей маленькой палатки
Ваша собака, должно быть, что-то поймала
Я следовал за вами обоими
И издавай крики, чтобы впустить
Вот приходит твой папа раздраженный, но дико терпеливый
Шесть утра так громко, что твоя мама должна была выгнать нас
Мы бегали тачку вокруг и вокруг
Прошлой ночью мне снилось, что твое лицо изменилось через дверной проем
Как я толкнул вас паниковать, мучительно просыпаясь, чтобы признать
Моменты бушуют, хотя и такие очень маленькие, вот так
Снаружи нашей маленькой палатки
Ваша собака, должно быть, что-то поймала
Я следовал за вами обоими
И издавай крики, чтобы впустить
Вот приходит твой папа раздраженный, но дико терпеливый
Шесть утра так громко, что твоя мама должна была выгнать нас
Мы бегали тачку вокруг и вокруг
Шаблон, если он есть
Я все еще думаю о
Шаблон, если он есть
Я все еще думаю о
Снаружи нашей маленькой палатки
Ваша собака, должно быть, что-то поймала
Я следовал за вами обоими
И издавай крики, чтобы впустить
Six AM so loud your mom had to kick us out
We ran the wheelbarrow around
Think of the sound
In the afternoon you both fell asleep
Still knowing more than me
Шесть утра так громко, что твоя мама должна была выгнать нас
Мы бегали тачку вокруг
Подумай о звуке
Днем вы оба уснули
Все еще зная больше меня