GLyr

Frank Sinatra – Fugue For Tinhorns

Исполнители: Frank Sinatra
Альбомы: Frank Sinatra – Frank Sinatra - Guys and Dolls which premiered in 1950. A film adaptation of the musical was made in 1955 with Marlon Brando, Jean Simmons, <a href=https://www.azlyrics.com/f/franksinatra.html
обложка песни

Frank Sinatra – Fugue For Tinhorns перевод и текст

Текст:

I got the horse right here, the name is Paul Revere.
And here’s a guy that says that if all weather’s clear,
Can do, can do, this guy says the horse can do.
If he says the horse can do, can do, can do.

Перевод:

Я получил лошадь прямо здесь, зовут Пол Ревер.
А вот парень, который говорит, что если погода будет ясной,
Может делать, может делать, этот парень говорит, что лошадь может сделать.
Если он говорит, что лошадь может сделать, может сделать, может сделать.

I picked the Valentine, cause on the Morning Line,
The guy has got em figured at five to nine
But take the Epitaph, he went to buy a half,
He’s got it cold in here in the Telegraph.
About Rivera’s fight, I guess the sport’s alright
Suppose it all depends if it rained last night.
I know it’s Valentine, the morning works were fine
You know the jockey’s brother is a friend of mine
But just a minute, boys, I got the feedback’s choice,
It says the great grandfather was Aqua Poise.
I give you Paul Revere, and it’s no bum steer
It’s from a man right here that’s real sincere
I picked my Valentine cause on the Morning Line
The guy has got em figured at five to nine
But take the Epitaph, he went to buy a half,
He’s got it cold in here in the Telegraph.
Epitaph, Valentine, Paul Revere, I got the horse right here.

Я выбрал Валентина, потому что на Утренней Линии,
Парень понял их в пять к девяти
Но возьмите Эпитафию, он пошел, чтобы купить половину,
Ему холодно в Телеграфе.
О бое Риверы, я думаю, спорт в порядке
Предположим, все зависит от того, шел ли дождь прошлой ночью.
Я знаю, что это Валентина, утренние работы были в порядке
Вы знаете, брат жокея мой друг
Но на минутку, ребята, я получил выбор обратной связи,
Там написано, что прадед был Аква Пуаз.
Я даю вам Пола Ревера, и это не задница
Это от человека прямо здесь, это действительно искренне
Я выбрал свой день Валентина на утренней линии
Парень понял их в пять к девяти
Но возьмите Эпитафию, он пошел, чтобы купить половину,
Ему холодно в Телеграфе.
Эпитафия, Валентин, Пол Ревер, я получил лошадь прямо здесь.

Альбом

Frank Sinatra – Frank Sinatra - Guys and Dolls which premiered in 1950. A film adaptation of the musical was made in 1955 with Marlon Brando, Jean Simmons, <a href=https://www.azlyrics.com/f/franksinatra.html