GLyr

Frank Sinatra – I Heard The Bells On Chrsitmas Day

Исполнители: Frank Sinatra
Альбомы: Frank Sinatra – Frank Sinatra - The Complete Reprise Studio Recordings - Disc 08
обложка песни

Frank Sinatra – I Heard The Bells On Chrsitmas Day перевод и текст

Текст:

I heard the bells on Christmas day
Their old familiar carols play,
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men.

Перевод:

Я услышал колокола на Рождество
Их старые знакомые колядки играют,
И дикие и сладкие слова повторяются
Мир на земле, добрая воля к людям.

I thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along th’ unbroken song
Of peace on earth, good will to men.

And in despair I bowed my head
«There is no peace on earth,» I said,
«For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth, good will to men.»

Then pealed the bells more loud and deep:
«God is not dead, nor doth He sleep;
The wrong shall fail, the right prevail
With peace on earth, good will to men.»

Till ringing, singing on its way
The world revolved from night to day,
A voice, a chime, a chant sublime
Of peace on earth, good will to men.

Я думал, как, как настал день,
Колокольни всего христианского мира
Пролистал непрерывную песню
Мир на земле, добрая воля к людям.

И в отчаянии я склонил голову
«На земле нет мира», – сказал я.
«Потому что ненависть сильна и издевается над песней
Мира на земле, добрая воля к людям “.

Затем прозвенели колокола более громко и глубоко:
“Бог не умер и не спит;
Неправильное должно потерпеть неудачу, правильное превалирует
С миром на земле, добрая воля к людям “.

Пока звонит, поет на своем пути
Мир вращался с ночи на день,
Голос, звон, пение возвышенное
Мир на земле, добрая воля к людям.

Альбом

Frank Sinatra – Frank Sinatra - The Complete Reprise Studio Recordings - Disc 08