Frank Sinatra – Style перевод и текст
Текст:
Some people dress ’cause they dress when they dress,
But he gets dressed to get dressed.
(It’s only a hunch but I bet you a bunch)
(He wears suspenders, a belt and a vest,)
Перевод:
Некоторые люди одеваются, потому что они одеваются, когда они одеваются,
Но он одевается, чтобы одеться.
(Это только догадка, но я держу пари, что вы куча)
(Он носит подтяжки, пояс и жилет)
He looks like an unmade bed.
You’ve either got or you haven’t got style.
(If you got it, you stand out a mile.)
A flower’s not a flower if it’s wilted,
(A hat’s not a hat till it’s tilted.)
You either got or you haven’t got class.
How it draws the applause of the masses.
When you wear lapels like a swell, isn’t that swell,
You can pass any mirror and smile,
(You either got, or you haven’t got,)
Got or you haven’t got, got or you haven’t got style.
You’ve either got or you haven’t got style, (got or you haven’t got style).
If you got it, it stands out a mile, (if you got it, it stands out a mile.).
With mother of pearl kind of buttons,
(You look like the Astors and Huttons.)
You either got or you haven’t got class, (got or you haven’t got class.)
How it draws the applause of the masses.
When you wear lapels like a swell, isn’t that swell,
You can pass any mirror and smile,
(You’ve either got, or you haven’t style) got or you haven’t got style
(Style and charm seem to go arm in arm,) seem to go arm in arm..
A flower’s not a flower (if it’s wilted,)
A hat’s not a hat till it’s tilted.
(You’ve either got or you haven’t got style,) got or you haven’t got style,
If you got it, you stands out a mile, if you got it, you stand out a mile
Он выглядит как неубранная кровать.
У вас либо есть, либо нет стиля.
(Если вы получили его, вы выделяетесь на милю.)
Цветок не цветок, если он поник,
(Шляпа не шляпа, пока она не наклонена.)
Вы либо получили, либо у вас нет класса.
Как это вызывает аплодисменты масс.
Когда вы носите лацканы, как зыбь, разве это не зыбь,
Вы можете передать любое зеркало и улыбнуться,
(Вы либо получили, либо не получили)
Есть или у вас нет, есть или у вас нет стиля.
У вас либо есть, либо нет стиля (есть или нет стиля).
Если он у вас есть, он выделяется за милю (если он у вас есть, он выделяется за милю).
С перламутровым видом пуговиц,
(Вы похожи на Асторов и Хаттонов.)
Вы либо получили, либо у вас нет класса, (получили или у вас нет класса.)
Как это вызывает аплодисменты масс.
Когда вы носите лацканы, как зыбь, разве это не зыбь,
Вы можете передать любое зеркало и улыбнуться,
(У вас есть или у вас нет стиля) есть или у вас нет стиля
(Стиль и очарование, кажется, идут рука об руку), кажется, идут рука об руку ..
Цветок не цветок (если он завянет)
Шляпа не шляпа, пока она не наклонена.
(У вас есть или у вас нет стиля,) есть или у вас нет стиля,
Если у вас есть, вы выделяетесь на милю, если у вас есть, вы выделяетесь на милю
When you were those duds with a wild kind of studs,
Watch those dolls lining up single file.
You’ve either got or you haven’t got, (got or you haven’t got,)
Got or you haven’t got, got or you haven’t got,
Got or you haven’t got style.
Come on , get some clothes on, we’re gonna be late for breakfast.
Когда вы были теми парнями с дикими заклепками,
Смотреть эти куклы выстраиваются в одну папку.
Вы либо получили, либо не получили (получили или не получили)
Есть или у вас нет, есть или у вас нет,
Есть или у вас нет стиля.
Давай, оденься, мы опоздаем на завтрак.