Frank Sinatra – The House I Live In перевод и текст
Текст:
Intro:
What is America to me?
A name, a map, or a flag I see?
A certain word, «democracy»?
Перевод:
Введение: span>
Что для меня Америка?
Имя, карту или флаг, который я вижу?
Определенное слово “демократия”?
The house I live in, a plot of earth, a street
The grocer and the butcher, and the people that I meet
The children in the playground, the faces that I see
All races and religions, that’s America to me
The place I work in, the worker by my side
The little town or city where my people lived and died
The «howdy» and the handshake, the air of feeling free
And the right to speak my mind out, that’s America to me
The things I see about me, the big things and the small
The little corner newsstand and the house a mile tall
The wedding in the churchyard, the laughter and the tears
The dream that’s been a-growin’ for a hundred and fifty years
The town I live in, the street, the house, the room
The pavement of the city, or a garden all in bloom
The church, the school, the clubhouse, the millions lights I see
But especially the people
That’s America to me
Дом, в котором я живу, участок земли, улица
Бакалейщик и мясник, и люди, которых я встречаю
Дети на детской площадке, лица, которые я вижу
Все расы и религии, это Америка для меня
Место, где я работаю, работник рядом со мной
Маленький город или город, где жили и умерли мои люди
“Привет” и рукопожатие, воздух чувства свободы
И право высказывать свое мнение, это Америка для меня
Вещи, которые я вижу во мне, большие вещи и маленькие
Небольшой угловой газетный киоск и дом высотой в милю
Свадьба на церковном дворе, смех и слезы
Мечта, которая росла в течение ста пятидесяти лет
Город, в котором я живу, улица, дом, комната
Тротуар города или сад, весь в цвету
Церковь, школа, клуб, миллионы огней, которые я вижу
Но особенно люди
Это Америка для меня