Frank Turner – Back In The Day перевод и текст
Текст:
When I was just a skinny lad on holiday by the sea,
I met a girl in a Rancid shirt, and a tape she gave to me
With the Black Flag First Four Years and the Minor Threat Discography,
And punk rock saved my life.
Перевод:
Когда я был просто худым парнем на отдыхе у моря,
Я встретил девушку в Rancid рубашке и кассету, которую она дала мне
С черным флагом первые четыре года и дискография с незначительной угрозой,
И панк-рок спас мне жизнь.
Hanging out with Household Names and staying out too late,
This angry adolescent found an outlet for his hate,
And punk rock saved my life.
The vision wasn’t perfect and we knew it all along,
We dressed like fucking idiots and got our facts all wrong.
But everyone must needs be an extremist when they’re young –
Fucking with your parents makes you grow up big and strong.
Folding zines and record sleeves while sitting round at home,
Flicking through the catalogues and distros at the shows,
Circle pits and sing-a-longs, come on let’s fucking go,
And punk rock saved my life.
That little dream is over, it was never going to last.
Everybody’s moved along and it’s all in the past,
But when I was just 16 I pinned my colours to the mast.
And punk rock’s in the ink that’s in my skin,
The attitude in every song I sing,
And we didn’t change the world, we didn’t win,
We probably didn’t even save my life, it’s true
But I bet we had a better time than you.
Тусоваться с фамилиями домохозяйств и оставаться слишком поздно,
Этот злой подросток нашел выход для своей ненависти,
И панк-рок спас мне жизнь.
Видение не было идеальным, и мы знали это все время,
Мы оделись как чертовы идиоты и неправильно поняли наши факты.
Но каждый должен быть экстремистом, когда он молод –
Ебля с твоими родителями делает тебя взрослым и сильным.
Складывать зины и записывать рукава, сидя дома,
Просматривая каталоги и дистрибутивы на выставках,
Кругом ямы и поют, давай, блядь, давай,
И панк-рок спас мне жизнь.
Эта маленькая мечта закончилась, она никогда не будет длиться долго.
Все продвинулись, и это все в прошлом,
Но когда мне было всего 16 лет, я прикрепил свои цвета к мачте.
И панк-рок в чернилах, которые в моей коже,
Отношение в каждой песне, которую я пою,
И мы не изменили мир, мы не выиграли,
Мы, вероятно, даже не спасли мою жизнь, это правда
Но держу пари, что мы лучше провели время, чем вы.