Frank Turner – Josephine перевод и текст
Текст:
I heard the name Josephine,
It came to me in a dream.
And I don’t usually set too much store by the things
These things might mean.
Перевод:
Я слышал имя Жозефина,
Это пришло ко мне во сне.
И я обычно не уделяю слишком много внимания вещам
Эти вещи могут означать.
More of a whisper than a scream.
So now I’m waiting on some Josephine
To show herself to me.
I could have been anyone I imagined I could be;
I just needed somebody to wake me from my sleep.
I could have been Napoleon, could have been Beethoven,
Could have been anyone but uncomfortable me.
So come on now Josephine, show yourself to me.
Come on now Josephine,
Give me what I need.
I don’t like to be needy but needs must,
I can’t stand being the person that I’ve been.
I’m an impending car crash,
And you’re the first one on the scene.
I’m a defeated commander, I’m a half-deaf composer,
I’m a strange name whispered in a dream.
I could have been anyone I imagined I could be;
I just needed somebody to wake me from my sleep.
I could have been Napoleon, could have been Beethoven,
Could have been anyone but uncomfortable me.
So come on now Josephine, show yourself to me.
Come on now Josephine, let’s pretend it’s Halloween.
You come as a car crash, I’ll go as James Dean.
I’m Napoleon on Elba, and you’re a hundred days in 1815.
I wrote all of these letters to my immortal beloved,
Больше шепота, чем крика.
Так что теперь я жду от Жозефины
Чтобы показать себя мне.
Я мог бы быть кем угодно, как я мог себе представить;
Мне просто нужен был кто-то, чтобы разбудить меня во сне.
Я мог бы быть Наполеоном, мог быть Бетховеном,
Может быть кто-нибудь, но мне неудобно.
Так что давай сейчас Жозефина, покажи себя мне.
Давай сейчас Жозефина,
Дай мне то, что мне нужно.
Я не люблю быть нуждающимся, но должен,
Я терпеть не могу быть человеком, которым я был.
Я нахожусь в автомобильной аварии,
И ты первый на сцене.
Я побежденный командир, я наполовину глухой композитор,
Я странное имя прошептал во сне.
Я мог бы быть кем угодно, как я мог себе представить;
Мне просто нужен был кто-то, чтобы разбудить меня во сне.
Я мог бы быть Наполеоном, мог быть Бетховеном,
Может быть кто-нибудь, но мне неудобно.
Так что давай сейчас Жозефина, покажи себя мне.
Давай сейчас Жозефина, давайте представим, что это Хэллоуин.
Вы приехали как автокатастрофа, я пойду как Джеймс Дин.
Я – Наполеон на Эльбе, а в 1815 году ты сто дней.
Я написал все эти письма моей бессмертной возлюбленной,
Come on now Josephine, wake me from my sleep.
I could have been anyone, but I ended up being me.
I could have been wide awake, could have been what you need,
I wish that I was anyone except for just me.
So come on now Josephine, show yourself to me.
Давай же, Джозефин, разбуди меня ото сна.
Я мог быть кем угодно, но в итоге я стал собой.
Я мог бодрствовать, мог быть тем, что тебе нужно,
Я бы хотел, чтобы я был кем угодно, кроме меня самого.
Так что давай сейчас Жозефина, покажи себя мне.