Frank Zappa – Camarillo Brillo перевод и текст
Текст:
She had that
Camarillo brillo
Flamin’ out along her head,
I mean her Mendocino bean-o
Перевод:
У нее было это
Камарильо Брильо
Flamin ‘вдоль ее головы,
Я имею в виду ее Mendocino bean-o
She ruled the Toads of the Short Forest
And every newt in Idaho
And every cricket who had chorused
By the bush in Buffalo
She said she was
A Magic Mama
And she could throw a mean Tarot
And carried on without a comma
That she was someone I should know
She had a snake for a pet
And an amulet
And she was breeding a dwarf
But she wasn’t done yet
She had gray-green skin
A doll with a pin
I told her she was awright
But I couldn’t come in
(I couldn’t come in right then…)
And so she wandered
Through the door-way
Just like a shadow from the tomb
She said her stereo was four-way
An’ I’d just love it in her room
Well, I was born
To have adventure
Она управляла Жабами Короткого Леса
И каждый тритон в Айдахо
И каждый крикет, который хором
У куста в Буффало
Она сказала, что она
Волшебная мама
И она могла бы бросить злого Таро
И ведется без запятой
Что она была кем-то, кого я должен знать
У нее была змея для домашнего животного
И амулет
И она разводила гномов
Но она еще не закончила
У нее была серо-зеленая кожа
Кукла с булавкой
Я сказал ей, что она была права
Но я не мог войти
(Я не мог войти прямо тогда …)
И вот она бродила
Через дверной проем
Как тень от гробницы
Она сказала, что ее стерео было четырехсторонним
А мне бы просто понравилось в ее комнате
Ну я родился
Иметь приключение
Right past her fuming incense stencher
To where she hung her castanets
She stripped away
Her rancid poncho
An’ laid out naked by the door
We did it till we were un-concho
An’ it was useless any more
She had a snake for a pet
And an amulet
And she was breeding a dwarf
But she wasn’t done yet
She had gray-green skin
A doll with a pin
I told her she was awright
But I couldn’t come in
(actually, I was very busy then)
And so she wandered
Through the door-way
Just like a shadow from the tomb
She said her stereo was four-way
An’ I’d just love it in her room
Well, I was born
To have adventure
So I just followed up the steps
Right past her fuming incense stencher
To where she hung her castanets
She said she was
A Magic Mama
And she could throw a mean Tarot
And carried on without a comma
That she was someone I should know
(Is that a real poncho… I mean
Is that a Mexican poncho or is that a Sears poncho?
Hmmm… no foolin’…)
Прямо мимо ее дымящегося ароматизатора
Куда она повесила свои кастаньеты
Она раздетая
Ее прогорклое пончо
Разложенный голым у двери
Мы делали это до тех пор, пока не стали
И это было больше бесполезно
У нее была змея для домашнего животного
И амулет
И она разводила гномов
Но она еще не закончила
У нее была серо-зеленая кожа
Кукла с булавкой
Я сказал ей, что она была права
Но я не мог войти
(на самом деле, я тогда был очень занят)
И вот она бродила
Через дверной проем
Как тень от гробницы
Она сказала, что ее стерео было четырехсторонним
А мне бы просто понравилось в ее комнате
Ну я родился
Иметь приключение
Так что я просто следовал за шагами
Прямо мимо ее дымящегося благовония
Куда она повесила свои кастаньеты
Она сказала, что она
Волшебная мама
И она могла бы бросить злого Таро
И ведется без запятой
Что она была кем-то, кого я должен знать
(Это настоящее пончо … Я имею в виду
Это мексиканское пончо или пончо от Sears?
Хм … не дурак …)