Frank Zappa – «Don’t Eat There» перевод и текст
Текст:
includes a quote from Sleep Dirt
Waitress
Are you having breakfast for lunch?
Howard
Перевод:
включает цитату из Sleep Dirt span>
Официантка span>
Ты завтракаешь на обед?
Ховард span>
I’m having breakfast and he’s lunched. I’ll tell you what, what can you give me immediately? If not sooner, nothing hot, nothing . . . So that by the time he’s finished eating those hot cakes and those dead things that I won’t finish myself
Waitress
Bacon and eggs? Are you, are you gonna have breakfast?
Dick
No no no no no
Howard
No no
Dick
No no no no no
Howard
He’ll never go for that
Dick
No no no, a roll and some orange juice
?
. . . Jimmy Graham
Waitress
Orange juice and . . . uh . . . a roll, uh-huh?
Aynsley
One stale roll
Dick
Yeah
FZ
Bread and water
Aynsley
One stale roll
Dick
Waitress
Bacon and eggs? Are you, are you gonna have breakfast?
Dick
No no no no no
Howard
No no
Dick
No no no no no
Howard
He’ll never go for that
Dick
No no no, a roll and some orange juice
?
. . . Jimmy Graham
Waitress
Orange juice and . . . uh . . . a roll, uh-huh?
Aynsley
One stale roll
Dick
Yeah
FZ
Bread and water
Aynsley
One stale roll
Dick
Я завтракаю, а он обедает. Я скажу вам, что, что вы можете дать мне немедленно? Если не раньше, ничего горячего, ничего. , , Так что к тому времени, как он закончит есть те горячие пирожки и те мертвые вещи, которые я сам не закончу
Официантка span>
Бекон и яйца? Ты собираешься завтракать?
Дик span>
Нет-нет-нет-нет-нет
Ховард span>
Нет нет
Дик span>
Нет-нет-нет-нет-нет
Ховард span>
Он никогда не пойдет на это
Дик span>
Нет, нет, рулет и немного апельсинового сока
? span>
, , , Джимми Грэм
Официантка span>
Апельсиновый сок и. , , э-э , , булочка, ага?
Эйнсли span>
Один несвежий рулон
Дик span>
Да
FZ span>
Хлеб и вода
Эйнсли span>
Один несвежий рулон
Дик span>
Официантка span>
Бекон и яйца? Ты собираешься завтракать?
Дик span>
Нет-нет-нет-нет-нет
Ховард span>
Нет нет
Дик span>
Нет-нет-нет-нет-нет
Ховард span>
Он никогда не пойдет на это
Дик span>
Нет, нет, рулет и немного апельсинового сока
? span>
, , , Джимми Грэм
Официантка span>
Апельсиновый сок и. , , э-э , , булочка, ага?
Эйнсли span>
Один несвежий рулон
Дик span>
Да
FZ span>
Хлеб и вода
Эйнсли span>
Один несвежий рулон
Дик span>
Bread and water
Waitress
Thank you
Howard
Frank, you really missed it at the club last night. You should have seen what went on, man, if you would have had your tape recorder there, you would have been rolling on the ground, holding your sides. It was the greatest. Everybody was out of it, drinking wine, cheap wine. And then there was this group, this nice tight little group that was playin’ and they did about two numbers, and he said: «Okay, uh, any of you guys wanna come up here?» And of course Old Stewed Simmons was the first one to check out the cat’s guitar, and so he immediately procceeded to play lead. This chick came out of the audience, man, a la Janis Joplin in a gold lame, only she was rancid, and she came out there and tried to sing blues changes like Buddy Miles or something, but it just didn’t work ’cause she was singing, «Get yourself together . . . You are where it’s at . . . ,» she did it for like . . . forty minutes, man, it was wonderful . . .
Waitress
Thank you
Howard
Frank, you really missed it at the club last night. You should have seen what went on, man, if you would have had your tape recorder there, you would have been rolling on the ground, holding your sides. It was the greatest. Everybody was out of it, drinking wine, cheap wine. And then there was this group, this nice tight little group that was playin’ and they did about two numbers, and he said: «Okay, uh, any of you guys wanna come up here?» And of course Old Stewed Simmons was the first one to check out the cat’s guitar, and so he immediately procceeded to play lead. This chick came out of the audience, man, a la Janis Joplin in a gold lame, only she was rancid, and she came out there and tried to sing blues changes like Buddy Miles or something, but it just didn’t work ’cause she was singing, «Get yourself together . . . You are where it’s at . . . ,» she did it for like . . . forty minutes, man, it was wonderful . . .
Хлеб и вода
Официантка span>
Спасибо
Ховард span>
Фрэнк, ты действительно пропустил это в клубе прошлой ночью. Ты бы видел, что происходило, чувак, если бы у тебя был там магнитофон, ты бы катался по земле, держась за бока. Это было величайшим. Все были вне этого, пили вино, дешевое вино. А потом была эта группа, эта хорошая тесная маленькая группа, которая играла, и они сделали около двух чисел, и он сказал: «Хорошо, кто-нибудь из вас, ребята, хочет прийти сюда?» И, конечно же, Старый тушеный Симмонс был первым, кто проверил гитару кота, и поэтому он сразу же начал играть ведущую роль. Эта цыпочка вышла из зала, чувак, а-ля Дженис Джоплин в золотой хромоте, только она была прогорклой, и она вышла туда и попыталась спеть блюзовые изменения, как Бадди Майлз или что-то в этом роде, но это просто не сработало, потому что она пела: «Возьми себя в руки … Ты там, где она …», она сделала это для того же. , , сорок минут, чувак, это было чудесно. , ,
Официантка span>
Спасибо
Ховард span>
Фрэнк, ты действительно пропустил это в клубе прошлой ночью. Ты бы видел, что происходило, чувак, если бы у тебя был там магнитофон, ты бы катался по земле, держась за бока. Это было величайшим. Все были вне этого, пили вино, дешевое вино. А потом была эта группа, эта хорошая тесная маленькая группа, которая играла, и они сделали около двух чисел, и он сказал: «Хорошо, кто-нибудь из вас, ребята, хочет прийти сюда?» И, конечно же, Старый тушеный Симмонс был первым, кто проверил гитару кота, и поэтому он сразу же начал играть ведущую роль. Эта цыпочка вышла из зала, чувак, а-ля Дженис Джоплин в золотой хромоте, только она была прогорклой, и она вышла туда и попыталась спеть блюзовые изменения, как Бадди Майлз или что-то в этом роде, но это просто не сработало, потому что она пела: «Возьми себя в руки … Ты там, где она …», она сделала это для того же. , , сорок минут, чувак, это было чудесно. , ,